-
1 action
action [aksjɔ̃]feminine nouna. ( = acte) actionb. ( = effet) [d'éléments naturels, médicament] effectc. ( = politique, mesures) policies• action nominative/au porteur registered/bearer share* * *aksjɔ̃1) ( fait d'agir) actionil serait temps de passer à l'action — gén it's time to act; ( combattre) it's time for action
entrer en action — Armée to go into action
en action — [personne] in action; [mécanisme] in operation
2) ( façon d'agir) action3) ( effet) effectl'action de quelqu'un sur quelque chose/quelqu'un — somebody's influence on something/somebody
4) ( acte) action, actbonne/mauvaise action — good/bad deed
5) ( initiative) initiative; Armée, Droit action6) ( histoire) action7) ( en finance) share* * *aksjɔ̃ nf1) (= acte individuel) actionun film d'action — an action film, an action movie
3) [roman, film] action4) (effet d'une force naturelle) action, effect5) DROIT actionintenter une action en justice; engager une action en justice — to take legal action
6) COMMERCE (= part dans une société) share* * *action nf1 ( fait d'agir) action; il serait temps de passer à l'action gén it's time to act; ( combattre) it's time for action; entrer en action Mil to go into action; l'entrée en action de l'armée the army's involvement in the conflict; un homme/une femme d'action a man/a woman of action; avoir toute liberté d'action to have complete freedom of action; être en action [personne] to be in action; en action [machine, mécanisme] in operation; mettre qch en action to put sth into operation [mesure, plan]; un sportif en (pleine) action a sportsman in action; volonté d'action will to act;2 ( façon d'agir) action; programme or plan d'action plan of action; moyens d'action courses of action; avoir une unité d'action to have a common plan of action; champ d'action field of action;3 ( effet) effect; l'action du temps the effects of time; avoir une action bénéfique/néfaste/immunologique to have a positive/a negative/an immunizing effect; sous l'action de qch under the effect of sth; l'action de qch sur qch/qn the effect of sth on sth/sb; l'action de qn sur qch/qn sb's influence on sth/sb;4 ( acte) action, act; une action irresponsable/stupide an irresponsible/a stupid action; des actions criminelles/individuelles/racistes criminal/individual/racist acts; une action d'éclat a remarkable feat; faire une action d'éclat to distinguish oneself; une bonne/mauvaise action a good/bad deed; j'ai fait ma bonne action de la journée I've done my good deed for the day;5 ( initiative) initiative; Mil, Jur action; une action des Nations unies a UN initiative; actions culturelles culturel initiatives; mener des actions humanitaires to carry out a programmeGB of humanitarian aid; dégager des ressources pour des actions sociales to free money for social programmesGB; entreprendre une action militaire offensive to take offensive action; intenter une action en justice à qn to take legal action against sb; intenter une action en diffamation to bring a libel action GB ou suit;6 ( histoire) action; l'action se situe à Venise the action takes place in Venice; un film d'action an action film; un roman d'action an adventure novel; j'aime quand il y a de l'action I like a bit of action;7 Fin share; actions et obligations securities; une société par actions a joint stock company; action A/B A/B share; action gratuite free share; action nominative registered share; action ordinaire ordinary share GB, common share US; action préférentielle preference share GB, preferred share US.action de grâce(s) thanksgiving.[aksjɔ̃] nom fémininbonne/mauvaise action good/evil deed2. [activité] action (substantif non comptable)l'action du gouvernement a été de laisser les forces s'équilibrer the government's course of action was to let the various forces balance each other outa. [généralement] to take actionassez parlé, il est temps de passer à l'action enough talking, let's get down to it ou take some actiondans le feu de l'action, en pleine action right in the middle ou at the heart of the actionl'action se passe en Europe/l'an 2000 the action takes place in Europe/the year 20003. [intervention] actionun conflit qui nécessite une action immédiate de notre part a conflict necessitating immediate action on our partl'Action françaiseFrench nationalist and royalist group founded in the late nineteenth centuryaction de capital ≃ ordinary shareaction différée/nominative deferred/registered stockaction au porteur transferable ou bearer shareintenter une action contre ou à quelqu'un to bring an action against somebody, to take legal action against somebody, to take somebody to courtaction civile/en diffamation civil/libel action————————d'action locution adjectivale1. [mouvementé - roman] action-packed2. [qui aime agir]homme/femme d'action man/woman of action3. POLITIQUE & SOCIOLOGIEjournée/semaine d'action day/week of actionen action locution adverbiale & locution adjectivalea. [pompiers, police] to go into actionb. [loi, règlement] to become effective, to take effectla sirène s'est/a été mise en action the alarm went off/was set off————————sous l'action de locution prépositionnelle -
2 действувам
1. act, be active, operate; be at workдействувам безотговорно play fast and looseдействувам бързо/енергично take prompt/drastic actionдействувам внимателно be cautious in doing s.th.действувам заедно/задружно с make common cause withдействувам на своя глава go o.'s own wayдействувам по своя инициатива act on o.'s own initiativeдействувам независимо take independent actionдействувам решително take decisive action, grasp the nettleдействувам по заповед от act under orders fromдействувам според принципите си live up to o.'s principlesдействувам според убежденията си act out o.'s beliefsдействувам против operate in opposition to, ( накърнявам) do violence toпочвам да действувам take action, (за влияние и пр.) come into playнакарвам някого да действува rouse s.o. to actionтук действува някакво тайно влияние there is some secret influence at work hereдошло е време да се действува the time has come to act/for action2. (за механизъм, орган) work, function(за машина и) run3. (оказвам въздействие, влияя) have/take effect, work (на on)действувам благотворно have a good/favourable effectдействувам зле have a bad effectдействувам на сърцето affect the heartтова лекарство действува добре/успокоително this medicine is effective, this medicine has a soothing effectтова ми действува на нервите this gets on my nervesникакви съвети не му действуват he is not to be prevailed upon4. (за закон и пр.) be in force, be active/valid5. (вземам всички необходими мерки) take all due measures, do everything possibleдействувам пред някого approach s.o. enlist s.o.'s helpдействувам да ме преместят на друга служба I am trying to get myself transferred to another job6. (обработвам) treat (с with)* * *1. (вземам всички необходими мерки) take all due measures, do everything possible 2. (вземам мерки) take action (срещу against), воен. be in action, operate 3. (за закон и пр.) be in force, be active/ valid 4. (за машина и) run 5. (за механизъм, орган) work, function 6. (обработвам) treat (с with) 7. (оказвам въздействие, влияя) have/take effect, work (на on) 8. act, be active, operate;be at work 9. ДЕЙСТВУВАМ безотговорно play fast and loose 10. ДЕЙСТВУВАМ благотворно have a good/favourable effect 11. ДЕЙСТВУВАМ бързо/ енергично take prompt/drastic action 12. ДЕЙСТВУВАМ внимателно be cautious in doing s.th. 13. ДЕЙСТВУВАМ да ме преместят на друга служба I am trying to get myself transferred to another job. 14. ДЕЙСТВУВАМ заедно/ задружно с make common cause with 15. ДЕЙСТВУВАМ зле have a bad effect 16. ДЕЙСТВУВАМ на своя глава go o.'s own way 17. ДЕЙСТВУВАМ на сърцето affect the heart 18. ДЕЙСТВУВАМ независимо take independent action 19. ДЕЙСТВУВАМ пo заповед от act under orders from 20. ДЕЙСТВУВАМ пo своя инициатива act on o.'s own initiative 21. ДЕЙСТВУВАМ пред някого approach s.o.. enlist s. o.'s help 22. ДЕЙСТВУВАМ против operate in opposition to, (накърнявам) do violence to 23. ДЕЙСТВУВАМ решително take decisive action, grasp the nettle 24. ДЕЙСТВУВАМ според принципите си live up to o.'s principles 25. ДЕЙСТВУВАМ според убежденията си act out o.'s beliefs 26. дошло е време да се действува the time has come to act/for action 27. накарвам някого да действува rouse s. о. to action 28. никакви съвети не му действуват he is not to be prevailed upon 29. почвам да ДЕЙСТВУВАМ take action, (за влияние и пр.) come into play 30. това лекарство действува добре/успокоително this medicine is effective, this medicine has a soothing effect 31. това ми действува на нервите this gets on my nerves 32. тук действува някакво тайно влияние there is some secret influence at work here -
3 działa|ć
impf vi 1. (wykonywać czynności) [osoba, instytucja] to act, to take action- nigdy nie działał na własną rękę he never acted on his own- zawsze działał w pojedynkę he always acted on his own- ktoś, kto działa szybko i skutecznie somebody who acts quickly and efficiently- w moim imieniu działa adwokat a lawyer is acting for me a. on my behalf- oskarżony utrzymywał, że działał w obronie własnej the accused claimed to have acted in self-defence- dyrektor/konsulat już coś działał w tej sprawiepot. the director/consulate has already taken steps in this matter- w szkole działa drużyna harcerska i klub filmowy the school has an active scout/guide troop and film club- na uczelni działa kilka organizacji studenckich the college has several active student organizations- działa już klub osiedlowy the community club has already been opened- przez kilka lat działał w związkach zawodowych he was a trade union activist for several years- w czasie wojny działał w konspiracji he was active in the underground during the war- działać na czyjąś szkodę to work against sb- podstępnie działał na szkodę swoich kolegów he was working against his colleagues behind their backs, he double-crossed his colleagues- sytuacja polityczna działa na naszą korzyść/niekorzyść the political situation is working to our advantage/disadvantage- czas działa na naszą korzyść time is on our side2. (funkcjonować) [urządzenie, maszyna] to work, to operate- magnetofon działa bez zarzutu the tape recorder works perfectly- odkurzacz się zepsuł, w ogóle nie działa the vacuum cleaner has gone wrong – it isn’t working at all- to urządzenie działa na baterie this appliance works a. runs on batteries a. is battery-operated3. (obowiązywać) [prawo, zasada] to apply, to be valid- prawo/ustawa nie działa wstecz the law/bill isn’t retroactive4. (wywierać wpływ) to act, to have an effect (na kogoś/coś on sb/sth)- benzen działa rakotwórczo benzene is carcinogenic- mówił coraz wolniej, proszki nasenne widać zaczęły działać he was talking more and more slowly, obviously the sleeping pills had begun to take effect- zastrzyk przeciwbólowy przestał działać the analgesic had stopped working a. worn off- tutejszy klimat zbawiennie działa na moje serce the climate here has a beneficial effect on my heart- ten lek działa moczopędnie/przeciwzapalnie this medicine has a diuretic/an anti-inflammatory effect- siemię lniane działa korzystnie na cerę i włosy linseed is good for the complexion and hair- ta muzyka działa na wyobraźnię this music stimulates the imagination ⇒ podziałać5. Chem. to treat vt- działać czymś na coś to treat a. combine sth with sth- działać wodą na dwutlenek siarki, aby wytworzyć kwas siarkowy to add water to sulphuric dioxide to obtain sulphuric acid ⇒ podziałać6. (podniecać) to arouse (sexually) (na kogoś sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > działa|ć
-
4 действам
function, operate on, operateдействам бързо и енергично hustleдействаме си взаимно interact* * *дѐйствам,гл.1. act, be active, operate; be at work; ( вземам мерки) take action ( срещу against), воен. be in action, operate; \действам безотговорно play fast and loose; \действам бързо/енергично be prompt in action; take prompt/drastic action; \действам заедно/задружно с make common cause with; \действам на своя глава go o.’s own way; \действам независимо take independent action; \действам по заповед от act under orders from; \действам прибързано push o.’s luck; catch/take the ball before the bound; \действам против operate in opposition to, ( накърнявам) do violence to; \действам решително take decisive action, grasp the nettle; \действам според принципите си live up to o.’s principles; \действам според убежденията си act out o.’s beliefs; започвам да \действам take action, (за влияние и пр.) come into play; накарвам някого да действа rouse s.o. to action;3. ( оказвам въздействие, влияя) have/take effect, work (на on); \действам благотворно have a good/favourable effect; \действам зле have a bad effect; \действам на сърцето affect the heart; никакви съвети не му действат he is not to be prevailed upon; това лекарство действа добре/успокоително this medicine is effective, this medicine has a soothing effect; това ми действа на нервите this gets on my nerves;4. (за закон и пр.) be in force, be active/valid;6. ( обработвам) treat (с with).* * *act: Stop действамing as a jealous boyfriend! - Престани да се държиш като ревнив приятел!; function ; to do violence to one's feelings (против убежденията си) -
5 nawerken
1 [zijn werking doen gevoelen] have a lasting effect/an aftereffect2 [overwerken] work overtime♦voorbeelden:1 dit geneesmiddel werkt na • this medicine has a lasting effect/keeps on working -
6 оказывать длительное воздействие
Оказывать длительное воздействие-- This medicine has a prolonged effect upon the arterial blood pressure.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > оказывать длительное воздействие
-
7 dit geneesmiddel werkt na
dit geneesmiddel werkt nathis medicine has a lasting effect/keeps on workingVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > dit geneesmiddel werkt na
-
8 para
prep.1 for.es para ti it's for youuna mesa para el salón a table for the living roomesta agua no es buena para beber this water isn't fit for drinking o to drinkte lo repetiré para que te enteres I'll repeat it so you understand¿para qué? what for?2 (in order) to.para conseguir sus propósitos in order to achieve his aimslo he hecho para agradarte I did it to please you3 toward.ir para casa to head (for) homesalir para el aeropuerto to leave for the airport4 for (time).tiene que estar acabado para mañana it has to be finished by o for tomorrow5 to.la comida está lista para servir the meal is ready to be servedel atleta está preparado para ganar the athlete is ready to winpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: parar.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: parir.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: parar.* * *1 (finalidad) for2 (uso, utilidad) for■ los cuchillos son para cortar, no para jugar con ellos knives are for cutting, not for playing with■ ¿tienes algo para el dolor de cabeza? have you got anything for a headache?3 (destino, dirección) for, to■ el tren para Toledo sale a las 18.00 the train to Toledo leaves at 18.00■ ¿para dónde vas? where are you going?4 (tiempo, fechas límites) by, before5 (comparación) for1 (finalidad) to, in order to2 (suficiente) enough■ tal como nos han tratado es para no volver nunca más the way they treated us is enough to make you never go back there again\para entonces by thenpara con towards, topara que so that■ déjale una nota a tu madre para que sepa dónde estás leave your mother a note so that she knows where you are¿para qué? what for?■ ¿para qué has comprado eso? what did you buy that for?¡que para qué! familiar very, really, terribly■ ¡hace un frío que para qué! it's freezing■ ¡es más torpe que para qué! she's so clumsy!* * *prep.1) for2) to3) towards4) by•- para detrás
- para que* * *IPREP1) [indicando finalidad, uso] fores demasiado cara para nosotros — it's too dear for us, it's beyond our means
para esto, podíamos habernos quedado en casa — if this is it, we might as well have stayed at home
2)para que —
a) + subjunpara que eso fuera posible tendrías que trabajar mucho — you would have to work hard for that to be possible
b) [en preguntas]¿para qué lo quieres? — why do you want it?, what do you want it for?
¿para qué sirve? — what's it for?
-¿por qué no se lo dices? -¿para qué? — "why don't you tell her?" - "what's the point o use?"
tú ya has pasado por eso, ¿para qué te voy a contar? — you've already been through that, so there's no point o use me telling you
que para qué * —
tengo un hambre que para qué — [uso enfático] I'm absolutely starving *
3) + infina) [indicando finalidad] toestoy ahorrando para comprarme una moto — I'm saving up to buy a motorbike, I'm saving up for a motorbike
no es para comer — it's not for eating, it's not to be eaten
b) [indicando secuencia temporal]el rey visitará Argentina para volar después a Chile — the king will visit Argentina and then fly on to Chile
4) [con expresiones de tiempo]ahora para las vacaciones de agosto hará un año — it'll be a year ago this o come the August holiday
lo tendré listo para fin de mes — I'll have it ready by o for the end of the month
un cuarto para las diez — LAm a quarter to ten
son cinco para las ocho — LAm it's five to eight
5) [indicando dirección]para atrás — back, backwards
el autobús para Marbella — the bus for Marbella, the Marbella bus
ir para casa — to go home, head for home
6) [indicando opiniones]para mí que miente — in my opinion o if you ask me he's lying
7) [en comparaciones]¿quién es usted para gritarme así? — who are you to shout at me like that?
para patatas, las de mi pueblo — if it's potatoes you want, look no further than my home town
para ruidosos, los españoles — there's nobody like the Spaniards for being noisy
8) [indicando trato]para con — to, towards
estar 1., 7), ir 1., 10) IItan amable para con todos — so kind to o towards everybody
* SM paratrooper, para ** * *1) (expresando destino, finalidad, intención) for¿para qué revista escribes? — what magazine do you write for?
¿para qué sirve esto? — what's this (used) for?
¿para qué lo quieres? — what do you want it for?
¿para qué se lo dijiste? — what did you tell him for?
que para qué decirte/hablar — (fam)
tenían un hambre que para qué decirte/hablar — they were starving
2)para + inf — to + inf
está listo para pintar — it's ready to be painted o for painting
3)para que + subj: lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry me; pídeselo - ¿para que me diga que no? ask him for it - so he can say no?; cierra para que no nos oigan — close the door so (that) they don't hear us
4) ( expresando consecuencia) to5) ( expresando suficiencia) forpara + inf: soy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember it; bastante tengo yo (como) para estar ocupándome de ti I've enough problems of my own without having to deal with yours as well; es (como) para matarlo! (fam) I'll kill him! (colloq); para que + subj: basta con que él aparezca para que ella se ponga nerviosa — he only has to appear for her to get flustered
6) (en comparaciones, contrastes)para lo que come, no está gordo — considering how much he eats, he's not fat
para el caso que me hacen...! — for all the notice they take of me...
para + inf: para haber sido improvisado fue un discurso excelente for an off-the-cuff speech it was excellent; ¿quién es él para hablarte así? who does he think he is, speaking to you like that ?; para que + subj: es mucho para que lo haga sola it's too much for you to do it on your own; tanto esforzarme por ellos para que no te lo agradezcan! — after all that effort I made for them they didn't even say thankyou!
7)estar para algo/+ inf — ( indicando estado)
para mí que no viene — if you ask me, he won't come
para su padre, es un genio — in his father's opinion o as far as his father's concerned, he is a genius
¿qué es lo más importante para ti? — what's the most important thing for you?
9)a) ( indicando dirección)empuja para arriba — push up o upward(s)
¿vas para el centro? — are you going to o toward(s) the center?
b) ( en sentido figurado)ya vamos para viejos — we're getting old o getting on
va para los 50 años — she's going o (BrE) getting on for fifty
10) ( en relaciones de tiempo)a) (señalando una fecha, un plazo)estará listo para el día 15 — it'll be ready by o for the 15th
¿cuánto te falta para terminar? — how much have you got left to do?
¿para cuándo espera? — when is the baby due?
b) (AmL exc RPl) ( al decir la hora) to11)a) ( expresando duración)tengo para rato — (fam) I'm going to be a while (yet)
esto va para largo — (fam) this is going to take some time
b) ( con idea de finalidad) for¿qué le regalo para el cumpleaños? — what can I give him for his birthday?
12) ( en secuencias de acciones)se fue para nunca volver — (liter) she went away never to return
* * *= for, for, for the sake of, in order to, in respect of, in the interest(s) of, in the interest(s) of, so as, toward(s), within, in an attempt to, in an effort to, for purposes of, in a bid to, as a means of, in a drive to, in the drive to, if + Nombre + be + to.Ex. For newly created authority entries the date recorded is the date the entry was created.Ex. This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.Ex. The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex. Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.Ex. It is perhaps fortunate that the array of terms that are used to describe indexes is a little more restricted than the variety of terms used in respect of catalogues.Ex. In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex. In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex. An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex. Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.Ex. The first treaty of all was designed to pool the coal and steel resources of Europe in an attempt to overcome the devastation of the Second World War and to foster the concept of European unity.Ex. Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.Ex. This article discusses the advantages to libraries of computer technology for purposes of bibliographic control and on-line access.Ex. In a bid to leapfrog stages of development, some transitional economies are investing heavily in building up information age infrastructures.Ex. The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.Ex. The library has contracted out the management of its computerized information system to Dynix in a drive to improve library service.Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex. Some foods such as vegetable preserves which result from complicated and fragile fermentations must be made at specific times of the year if they are to succeed.----* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* para actuar = for action.* para alguna gente = to some people.* para algunas personas = to some people.* para algunos = to some.* para aquel entonces = by then.* para atraer al cliente = window dressing.* para beneficio de = for the good of.* para bien = for the best, for the better.* para bien de = in the best interests of, for the good of.* para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para bodas = bridal.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* para cocinar uno mismo = self-catering.* para colmo = into the bargain, into the bargain, to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para comenzar diremos que = to begin with.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para concluir = in closing, in conclusion, to wrap things up.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para cuando = by the time.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* para decir la verdad = to be honest.* para detrimento de = to the neglect of.* para diario = everyday.* para disgusto de = to the disgust of.* para divertirse = for kicks.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para el año próximo = for the year ahead.* para el arrastre = over the hill.* para el beneficio de = for the benefit of.* para el bien de = for the benefit of.* para el caso = for that matter.* para el esparcimiento = recreational.* para el futuro = for the years to come, for the years ahead, for the future.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* para ello = to that end, to this end, to that effect, therefor.* para el ocio = recreational.* para el que lo quiera = up for grabs.* para embalsamar = embalming.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* para entonces = by then.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* para eso = therefor.* para este fin = to this end.* para esto = therefor.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para expresar dimensiones = by.* para + Fecha = by + Fecha.* para finales de = by the end of.* para finales de + Expresión Temporal = by the close of + Expresión Temporal.* para finalizar = in closing.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* para futuras consultas = for future reference.* para hacer dinero = money-making.* para hacer esto = in this.* para hacer fundas = sleeving.* para hacer juego = to match.* para hacer justicia = in fairness to.* para hacer las paces = peace offering.* para hacerlo + Adjetivo = for + Nombre's sake.* para hacer más fácil = for ease of.* para impresionar = for effect.* para + Infinitivo = for + Gerundio.* para jóvenes = youth-serving.* para la eternidad = in perpetuity.* para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.* para la formación autodidacta = self-instructional.* para la gestión de información textual = text-handling.* para la posteridad = for posterity.* para la web = Web-related.* para llamar la atención = for effect.* para mantener ocupado = keep-busy.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* para más información = for further details.* para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* para mayor inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para mí = for myself.* para microordenadores = micro-computer based.* para nada = in vain, to no avail, without any avail, vainly, of no avail.* para no = so as not to.* para + Nombre = for + Nombre + purposes.* para no ser menos = not to be outdone.* para novias = bridal.* para + Número = seat + Número.* para ordenadores personales = microcomputer-based, PC-based.* para orquesta = orchestral.* para otra ocasión = for future reference.* para para lavarse la cara = washrag.* para partirse de risa = side-splitting.* para PCs = PC-based.* para pelearse hacen falta dos = it takes two to tangle, it takes two to tango, it takes two to make a quarrel.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* para + Posesivo + disgusto = to + Posesivo + chagrin.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.* para + Posesivo + sorpresa = to + Posesivo + surprise.* para posteriores usos = for subsequent use.* para principios de siglo = by the turn of the century.* para + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.* para protegerse = protectively.* para que = in order that, so that, seeing that.* para que así conste = for the record.* para que este sea el caso = for this to be the case.* para que esto sea así = for this to be the case.* para que no falte = for good measure.* para que no falte de nada = for good measure.* para que no + Subjuntivo = if + Nombre + be not + to + Infinitivo, lest + Frase Verbal.* para que no vaya a faltar = for good measure.* para que quede constancia = for the record.* para que quede más claro = for main effects.* para que vayamos pensando = food for thought.* para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.* para ser específico = to be specific.* para ser franco = to be blunt, in all honesty.* para ser más explícito = to elaborate a little further.* para ser sincero = to be blunt, to be honest, in all honesty.* para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.* para siempre en el futuro = for the indefinite future.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para sorpresa + Posesivo = to + Posesivo + surprise.* para su fácil + Nombre = for ease of + Nombre.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para terminar = in closing.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* para tomar medidas = for action.* para trabajos pesados = heavy-duty.* para una única ocasión = one-time.* para un futuro mejor = for a better future.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.* sin parar = interminably.* * *1) (expresando destino, finalidad, intención) for¿para qué revista escribes? — what magazine do you write for?
¿para qué sirve esto? — what's this (used) for?
¿para qué lo quieres? — what do you want it for?
¿para qué se lo dijiste? — what did you tell him for?
que para qué decirte/hablar — (fam)
tenían un hambre que para qué decirte/hablar — they were starving
2)para + inf — to + inf
está listo para pintar — it's ready to be painted o for painting
3)para que + subj: lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry me; pídeselo - ¿para que me diga que no? ask him for it - so he can say no?; cierra para que no nos oigan — close the door so (that) they don't hear us
4) ( expresando consecuencia) to5) ( expresando suficiencia) forpara + inf: soy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember it; bastante tengo yo (como) para estar ocupándome de ti I've enough problems of my own without having to deal with yours as well; es (como) para matarlo! (fam) I'll kill him! (colloq); para que + subj: basta con que él aparezca para que ella se ponga nerviosa — he only has to appear for her to get flustered
6) (en comparaciones, contrastes)para lo que come, no está gordo — considering how much he eats, he's not fat
para el caso que me hacen...! — for all the notice they take of me...
para + inf: para haber sido improvisado fue un discurso excelente for an off-the-cuff speech it was excellent; ¿quién es él para hablarte así? who does he think he is, speaking to you like that ?; para que + subj: es mucho para que lo haga sola it's too much for you to do it on your own; tanto esforzarme por ellos para que no te lo agradezcan! — after all that effort I made for them they didn't even say thankyou!
7)estar para algo/+ inf — ( indicando estado)
para mí que no viene — if you ask me, he won't come
para su padre, es un genio — in his father's opinion o as far as his father's concerned, he is a genius
¿qué es lo más importante para ti? — what's the most important thing for you?
9)a) ( indicando dirección)empuja para arriba — push up o upward(s)
¿vas para el centro? — are you going to o toward(s) the center?
b) ( en sentido figurado)ya vamos para viejos — we're getting old o getting on
va para los 50 años — she's going o (BrE) getting on for fifty
10) ( en relaciones de tiempo)a) (señalando una fecha, un plazo)estará listo para el día 15 — it'll be ready by o for the 15th
¿cuánto te falta para terminar? — how much have you got left to do?
¿para cuándo espera? — when is the baby due?
b) (AmL exc RPl) ( al decir la hora) to11)a) ( expresando duración)tengo para rato — (fam) I'm going to be a while (yet)
esto va para largo — (fam) this is going to take some time
b) ( con idea de finalidad) for¿qué le regalo para el cumpleaños? — what can I give him for his birthday?
12) ( en secuencias de acciones)se fue para nunca volver — (liter) she went away never to return
* * *= for, for, for the sake of, in order to, in respect of, in the interest(s) of, in the interest(s) of, so as, toward(s), within, in an attempt to, in an effort to, for purposes of, in a bid to, as a means of, in a drive to, in the drive to, if + Nombre + be + to.Ex: For newly created authority entries the date recorded is the date the entry was created.
Ex: This gamut of information presents the indexer and user with problems in choosing access points for conference proceedings.Ex: The advocates of ISBD originally argued that it was for the sake of the computer.Ex: Any attempt to organise knowledge must, in order to justify the effort of organisation, have an objective.Ex: It is perhaps fortunate that the array of terms that are used to describe indexes is a little more restricted than the variety of terms used in respect of catalogues.Ex: In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex: In the interest of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex: An appreciation of alternative approaches is particularly important in this field where trends towards standardisation are the norm.Ex: Most data base producers have in-house guidelines for bibliographic description, and aim to achieve consistency of citation within their products.Ex: The first treaty of all was designed to pool the coal and steel resources of Europe in an attempt to overcome the devastation of the Second World War and to foster the concept of European unity.Ex: Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.Ex: This article discusses the advantages to libraries of computer technology for purposes of bibliographic control and on-line access.Ex: In a bid to leapfrog stages of development, some transitional economies are investing heavily in building up information age infrastructures.Ex: The idea of tiered, or multilayered, citation is proposed as a means of testing this hypothesis = Se propone la idea de citar de una forma estratificada o por niveles para comprobar esta hipótesis.Ex: The library has contracted out the management of its computerized information system to Dynix in a drive to improve library service.Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex: Some foods such as vegetable preserves which result from complicated and fragile fermentations must be made at specific times of the year if they are to succeed.* ¿para qué sirve... ? = what's the use of... ?.* para abrir boca = as a kind of + appetiser.* para actuar = for action.* para alguna gente = to some people.* para algunas personas = to some people.* para algunos = to some.* para aquel entonces = by then.* para atraer al cliente = window dressing.* para beneficio de = for the good of.* para bien = for the best, for the better.* para bien de = in the best interests of, for the good of.* para bien de Alguien = in + Posesivo + best interest.* para bien o para mal = for better or (for) worse, for good or (for) ill, for good or (for) evil.* para bodas = bridal.* para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].* para cocinar uno mismo = self-catering.* para colmo = into the bargain, into the bargain, to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para comenzar diremos que = to begin with.* para complicar aun más las cosas = to add to the confusion.* para concluir = in closing, in conclusion, to wrap things up.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* para cuando = by the time.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* para cubrirse las espaldas = as a backup.* para decir la verdad = to be honest.* para detrimento de = to the neglect of.* para diario = everyday.* para disgusto de = to the disgust of.* para divertirse = for kicks.* para echar sal en la herida = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para el año próximo = for the year ahead.* para el arrastre = over the hill.* para el beneficio de = for the benefit of.* para el bien de = for the benefit of.* para el caso = for that matter.* para el esparcimiento = recreational.* para el futuro = for the years to come, for the years ahead, for the future.* para el inglés su casa es su castillo = an Englishman's home is his castle.* para ello = to that end, to this end, to that effect, therefor.* para el ocio = recreational.* para el que lo quiera = up for grabs.* para embalsamar = embalming.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.* para entonces = by then.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* para eso = therefor.* para este fin = to this end.* para esto = therefor.* para evitar su uso indebido por los niños = childproof.* para expresar dimensiones = by.* para + Fecha = by + Fecha.* para finales de = by the end of.* para finales de + Expresión Temporal = by the close of + Expresión Temporal.* para finalizar = in closing.* para fines múltiples = multipurpose [multi-purpose].* para futuras consultas = for future reference.* para hacer dinero = money-making.* para hacer esto = in this.* para hacer fundas = sleeving.* para hacer juego = to match.* para hacer justicia = in fairness to.* para hacer las paces = peace offering.* para hacerlo + Adjetivo = for + Nombre's sake.* para hacer más fácil = for ease of.* para impresionar = for effect.* para + Infinitivo = for + Gerundio.* para jóvenes = youth-serving.* para la eternidad = in perpetuity.* para la evaluación de hipótesis = hypothesis-testing.* para la formación autodidacta = self-instructional.* para la gestión de información textual = text-handling.* para la posteridad = for posterity.* para la web = Web-related.* para llamar la atención = for effect.* para mantener ocupado = keep-busy.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* para más información = for further details.* para más inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para mayor información sobre = for details of.* para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.* para mayor inri = to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse.* para mí = for myself.* para microordenadores = micro-computer based.* para nada = in vain, to no avail, without any avail, vainly, of no avail.* para no = so as not to.* para + Nombre = for + Nombre + purposes.* para no ser menos = not to be outdone.* para novias = bridal.* para + Número = seat + Número.* para ordenadores personales = microcomputer-based, PC-based.* para orquesta = orchestral.* para otra ocasión = for future reference.* para para lavarse la cara = washrag.* para partirse de risa = side-splitting.* para PCs = PC-based.* para pelearse hacen falta dos = it takes two to tangle, it takes two to tango, it takes two to make a quarrel.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* para + Posesivo + disgusto = to + Posesivo + chagrin.* para + Posesivo + gran sorpresa = much to + Posesivo + surprise.* para + Posesivo + propio bien = for + Posesivo + own good.* para + Posesivo + sorpresa = to + Posesivo + surprise.* para posteriores usos = for subsequent use.* para principios de siglo = by the turn of the century.* para + Pronombre Personal = in + Posesivo + eyes.* para protegerse = protectively.* para que = in order that, so that, seeing that.* para que así conste = for the record.* para que este sea el caso = for this to be the case.* para que esto sea así = for this to be the case.* para que no falte = for good measure.* para que no falte de nada = for good measure.* para que no + Subjuntivo = if + Nombre + be not + to + Infinitivo, lest + Frase Verbal.* para que no vaya a faltar = for good measure.* para que quede constancia = for the record.* para que quede más claro = for main effects.* para que vayamos pensando = food for thought.* para resumir = to sum up, to sum it up, to make a long story short, to recap, to cut a long story short, simply put, simply stated.* para ser específico = to be specific.* para ser franco = to be blunt, in all honesty.* para ser más explícito = to elaborate a little further.* para ser sincero = to be blunt, to be honest, in all honesty.* para siempre = forever, in perpetuity, for good, eternally, terminally, ever after.* para siempre en el futuro = for the indefinite future.* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.* para sorpresa + Posesivo = to + Posesivo + surprise.* para su fácil + Nombre = for ease of + Nombre.* para su posterior uso = for subsequent use.* para su uso posterior = for subsequent use.* para terminar = in closing.* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.* para toda la industria = industry-wide.* para toda la universidad = university-wide.* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.* para todo el mercado = industry-wide.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* para todos por igual = across the board [across-the-board].* para todo tipo de tiempo = all-weather.* para todo uso = all-purpose.* para tomar medidas = for action.* para trabajos pesados = heavy-duty.* para una única ocasión = one-time.* para un futuro mejor = for a better future.* para uso comercial = commercially-owned.* para uso del profesional = professional-use.* para uso industrial = heavy-duty.* para uso personal = for personal use.* para usos posteriores = for subsequent use.* para vergüenza + Pronombre Posesivo = to + Posesivo + shame.* sin parar = interminably.* * *A (expresando destino, finalidad, intención) fortengo buenas noticias para ustedes I have some good news for you¿para qué revista escribes? what magazine do you write for?lee para ti read to yourselffue muy amable para con todos he was very friendly to everyone¿para qué sirve esto? what's this (used) for?no sirve para este trabajo he's no good at this kind of work¿para qué lo quieres? what do you want it for?¿para qué tuviste que ir a decírselo? what did you have to go and tell him for?, why did you have to go and tell him?champú para bebés baby shampoojarabe para la tos cough mixtureque para qué (decirte/hablar) ( fam): hacía un frío que para qué (decirte) it was freezing cold ( colloq)venían con un hambre que para qué (hablar) or para qué te voy a contar they were starving o so hungry when they got here!B para + INF to + INFestá ahorrando para comprarse un coche she's saving up for a car o to buy a caresta agua no es para beber this isn't drinking waterestá listo para pintar it's ready to be painted o for paintingpara serte sincero to tell you the truthcomo para convencerse a sí misma as if to convince herselfpara pasar al curso siguiente (in order) to go on to the next yearno hay que ser muy inteligente para darse cuenta you don't have to be very intelligent to realize thatnos cambiamos de sitio para ver mejor we changed places (so as) to see betterpara no + INF so as not to + INFentró en puntillas para no despertarla he went in on tiptoe so as not to wake herC para QUE + SUBJ:lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry mepídeselo — ¿para qué? ¿para que me diga que no? ask him for it — what for? so he can say no?para QUE no + SUBJ:cierra la puerta para que no nos oigan close the door so (that) they don't hear usD1(enfatizando la culminación de algo): para colmo or para rematarla se apagó la luz to crown o top o cap it all the light went out2 (expresando efecto, consecuencia) topara su desgracia unfortunately for himpara mi gran sorpresa to my great surprise, much to my surpriseA (expresando suficiencia) forno había bastante para todos there wasn't enough for everybody o to go roundtranquilízate, no es para tanto calm down, it's not that badpara + INF:apenas tienen para comer they can barely afford to eatsoy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember itbastante tengo yo con mis problemas (como) para estar ocupándome de los suyos I've enough problems of my own without having to deal with his as wellpara QUE + SUBJ:basta que yo diga A para que él diga B if I say it's black, he'll say it's whitebasta con que él aparezca para que ella se ponga nerviosa he only has to walk in and she gets flusteredB(en comparaciones, contrastes): hace demasiado calor para estar al sol it's too hot to be in the sunson altos para su edad they're tall for their agepara lo que come, no está nada gordo considering how much he eats, he's not at all fatdíselo tú — ¡para el caso que me hacen …! you tell them — for all the notice they take of me …para + INF:para haber sido improvisado fue un discurso excelente for an off-the-cuff speech it was excellent, considering it was completely off the cuff it was an excellent speech¿quién se cree que es para hablarte así? who does she think she is, speaking to you like that o to speak to you like that?para QUE + SUBJ:son demasiado grandes para que les estés haciendo todo they're too old for you to be doing everything for thempara que se esté quejando todo el día … if he's going to spend all day complaining …¡tanto preocuparse por ellos para que después hasta te acusen de metomentodo! all that worrying about them and then they go and accuse you of being a meddler!C estar para algo/+ INF(indicando estado): mira que no estoy para bromas look, I'm in no mood for joking o for jokesestas botas están para tirarlas a la basura these boots are only fit for throwing out o for the trash o ( BrE) for the binno está (como) para salir tan de veranillo it's not warm enough to go out in such summery clothesD(expresando opiniones, puntos de vista): para mí que ya no viene if you ask me, he won't come nowpara el padre, el niño es un Mozart en ciernes in the father's opinion o as far as the father's concerned, the boy is a budding Mozarttú eres todo para mí you're everything to me¿para ti qué es lo más importante? what's the most important thing for you?, what do you see as the most important thing?esto es de gran interés para el lector this is of great interest to the readerA(indicando dirección): salieron para el aeropuerto they left for the airportempuja para arriba push up o upward(s)¿vas para el centro? are you going to o toward(s) the center?se los llevó para la casa de los abuelos she took them over to their grandparents' housetráelo para acá/adentro bring it over here/insidecórrete para atrás move backBva para los 50 años she's pushing fifty ( colloq), she's going o ( BrE) getting on for fifty ( colloq)A(señalando un plazo): tiene que estar listo para el día 15 it has to be ready by o for the 15th¿qué deberes tienes para el lunes? what homework do you have for Monday?faltan cinco minutos para que termine la clase there are five minutes to go before the end of the classme lo prometió para después de Pascua he promised I could have it after Easter, he promised it to me for after Easter¿cuánto te falta para terminar? how much have you got left to do?, how long will it take you to finish it?B1(indicando fecha aproximada): piensan casarse para finales de agosto they plan to marry sometime around the end of Augustpara entonces quién sabe si todavía estaremos vivos who knows if we'll still be alive (by) then?¿para cuándo espera? when is the baby due?2 (indicando fecha fija) fortengo hora para mañana I have an appointment (for) tomorrowC1(expresando duración): para siempre forevertengo para rato ( fam); I'm going to be a while (yet), this is going to take me a while (yet)esto va para largo ( fam); this is going to take some time2 (con idea de finalidad) for¿qué le puedo regalar para el cumpleaños? what can I give him for his birthday?D ( liter)(en secuencias de acciones): se fue para nunca volver she went away never to returnfue puesto en libertad, para más tarde volver a ser detenido he was set free only to be rearrested later, he was set free but was rearrested later* * *
Del verbo parar: ( conjugate parar)
para es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Del verbo parir: ( conjugate parir)
para es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
para
parar
parir
para preposición
1 (destino, finalidad, intención) for;
¿para qué sirve esto? what's this (used) for?;
champú para bebés baby shampoo;
para eso no voy I might as well not go;
para + inf: ahorra para comprarse un coche he's saving up to buy a car;
tomé un taxi para no llegar tarde I took a taxi so I wouldn't be late;
está listo para pintar it's ready to be painted o for painting;
para aprobar (in order) to pass;
entró en puntillas para no despertarla he went in on tiptoe so as not to wake her;
lo dice para que yo me preocupe he (only) says it to worry me;
cierra para que no nos oigan close the door so (that) they don't hear us
2
no es para tanto it's not that bad;
soy lo bastante viejo (como) para recordarlo I'm old enough to remember itb) (en comparaciones, contrastes):
son altos para su edad they're tall for their age;
para lo que come, no está gordo considering how much he eats, he's not fat;
¿quién es él para hablarte así? who does he think he is, speaking to you like that ?;
es mucho para que lo haga sola it's too much for you to do it on your own
1 ( dirección):
empuja para arriba push up o upward(s);
¿vas para el centro? are you going to o toward(s) the center?
2 ( tiempo)a) (señalando una fecha, un plazo):◊ estará listo para el día 15 it'll be ready by o for the 15th;
deberes para el lunes homework for Monday;
faltan cinco minutos para que termine there are five minutes to go before the end;
me lo prometió para después de Pascua he promised me it for after Easter;
¿cuánto te falta para terminar? how much have you got left to do?;
para entonces estaré en Madrid I'll be in Madrid (by) then;
tengo hora para mañana I have an appointment (for) tomorrow
c) ( duración):
tengo para rato (fam) I'm going to be a while (yet)
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a para to end up;
fue a para a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a para aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a para! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin para it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
para DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes para de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parir ( conjugate parir) verbo intransitivo [ mujer] to give birth;
[ vaca] to calve;
[yegua/burra] to foal;
[ oveja] to lamb
verbo transitivo
para preposición
1 (utilidad, aptitud) for: ¿para qué tanto esfuerzo?, what's all this effort for?
una pomada para las quemaduras, an ointment for burns
una tijera para zurdos, a pair of scissors for left-handed people
2 (finalidad, motivo) to, in order to: lo dijo para molestarme, she said it to annoy me
lo hace para que te fijes en él, he does it so that you notice him
3 (destinatario) for: es para mamá, it's for mum
hablaba para los votantes indecisos, he spoke to the undecided voters
es muy atento para con ella, he's very obliging towards her
4 (opinión) para Paco todas las mujeres son guapas, in Paco's opinion, all women are pretty
5 (comparación, concesión) for: para ser tan joven tiene ideas muy sensatas, he has very sensible ideas for his age
6 (rechazo) para una vez que hablo, me haces callar, the one time I speak, you shut me up
7 (tiempo) by: estará listo para las cinco, it'll be ready by five
para entonces, by then
8 (a punto de) está para salir, it's about to leave
9 (dirección) el tren para Burgos acaba de salir, the train for Burgos has just left
iba para tu casa, I was going to your house
Recuerda que cuando para expresa finalidad, se traduce por to o in order to (este último sólo se usa para evitar confusión): Me voy para ayudarte. I'm going in order to help you. Si usáramos sólo to significaría: Voy a ayudarte. Sin embargo, cuando después de para viene un sustantivo o un pronombre y no un verbo (esta llave es para aquella puerta), se traduce por for ( this key is for that door).
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
parir verbo transitivo & verbo intransitivo to give birth (to)
♦ Locuciones: poner a alguien a parir, to run sb down
' para' also found in these entries:
Spanish:
A
- abalorio
- ablandar
- abreviar
- absoluta
- absoluto
- acá
- aceitera
- achuchar
- actuación
- adentro
- agitador
- agitadora
- alcanzar
- alfiler
- alguna
- alguno
- aliento
- alquiler
- alta
- amenaza
- añadidura
- ancha
- ancho
- ánimo
- año
- antesala
- antirrobo
- aplanar
- aprovechar
- apta
- aptitud
- apto
- aquí
- arca
- arena
- arrastre
- arriba
- arropar
- atonía
- atrás
- atril
- aunar
- auspicio
- baja
- bajo
- balde
- bálsamo
- bañarse
- banco
English:
AA
- ability
- about
- accessory
- accommodate
- achieve
- activity
- adapter
- adaptor
- adequate
- adequately
- admire
- adult
- advantage
- advantageous
- advertise
- aftershave (lotion)
- agitate
- agree
- all
- all-out
- allocate
- analyst
- antiallergenic
- antibiotic
- antidote
- antihistamine
- antipollution
- appease
- application
- appointment
- appropriate
- aptitude
- argue
- arm-twisting
- arms control
- around-the clock
- arrangement
- arson
- as
- ASPCA
- assailant
- assert
- assess
- assume
- astir
- astonishment
- attain
- attention span
- attractive
* * *para prep1. [indica destino, finalidad, motivación] for;es para ti it's for you;significa mucho para mí it means a lot to me;“¡qué suerte!” dije para mí “how lucky,” I said to myself;una mesa para el salón a table for the living-room;desayuno para dos breakfast for two;crema para zapatos shoe polish;pastillas para dormir sleeping pills;están entrenados para el combate they have been trained for combat;estudia para dentista she's studying to become a dentist;esta agua no es buena para beber this water isn't fit for drinking o to drink;para conseguir sus propósitos in order to achieve his aims;lo he hecho para agradarte I did it to please you;me voy para no causar más molestias I'll go so I don't cause you any more inconvenience;te lo repetiré para que te enteres I'll repeat it so you understand;resulta que se divorcian para un mes más tarde volverse a casar so they get divorced, only to remarry a month later;para con towards;es buena para con los demás she is kind towards other people;¿para qué? what for?;¿para qué quieres un martillo? what do you want a hammer for?, why do you want a hammer?;¿para qué has venido? why are you here?;¿para quién trabajas? who do you work for?2. [indica dirección] towards;el próximo vuelo para Caracas the next flight to Caracas;ir para casa to head (for) home;salir para el aeropuerto to leave for the airport;para abajo downwards;para arriba upwards;tira para arriba pull up o upwards;para atrás backwards;échate para atrás [en asiento] lean back;para delante forwards;ya vas para viejo you're getting old;esta muchacha va para pintora this girl has all the makings of a painter3. [indica tiempo] for;tiene que estar acabado para mañana/para antes de Navidad it has to be finished by o for tomorrow/before Christmas;faltan cinco minutos para que salga el tren the train leaves in five minutes;tienen previsto casarse para el 17 de agosto they plan to get married on 17 August;llevamos comida para varios días we have enough food for several days;Am salvo RPdiez para las once ten to eleven;Am salvo RPun cuarto para las once (a) quarter to eleven;va para un año que no nos vemos it's getting on for a year since we saw each other;¿y para cuándo un bebé? and when are you going to start a family?;para entonces by then4. [indica comparación]tiene la estatura adecuada para su edad she is the normal height for her age;está muy delgado para lo que come he's very thin considering how much he eats;para ser verano hace mucho frío considering it's summer, it's very cold;para ser un principiante no lo hace mal he's not bad for a beginner;para lo que me ha servido… for all the use it's been to me…;¡tanto esfuerzo para nada! all that effort for nothing!;¿y tú quién eres para tratarla así? who do you think you are, treating her like that?;yo no soy quien para decir… it's not for me to say…5. (después de adjetivo y antes de infinitivo) [indica inminencia, propósito] to;la comida está lista para servir the meal is ready to be served;el atleta está preparado para ganar the athlete is ready to win6. [indica opinión] for;para Marx, la religión era el opio del pueblo for Marx, religion was the opium of the people;para mí que no van a venir it looks to me like they're not coming;¿para ti quién es más guapo? who do you think is the most handsome?el abuelo no está ya para hacer viajes largos grandfather's no longer up to going on long journeys;¿hace día para ir sin chaqueta? is it warm enough to go out without a jacket on?8. [indica consecuencia]para su sorpresa, para sorpresa suya to her surprise;para alegría de todos to everyone's delight;para nuestra desgracia unfortunately for us9. Compno llores, que no es para tanto don't cry, it's not such a big deal, there's no need to cry about it;dicen que les trataron mal, pero no fue para tanto they say they were ill-treated, but that's going a bit far;Famque para qué: hace un calor que para qué it's absolutely boiling;este plato pica que para qué this dish is really hot, Br this dish isn't half hot* * *prp1 for;para mí for me2 dirección toward(s);ir para head for;va para directora she’s going to end up as manager3 tiempo for;listo para mañana ready for tomorrow;para siempre forever;diez para las ocho L.Am. ten of eight, ten to eight;para Pascua iremos de vacaciones a Lima we’re going to Lima for Easter;espero que para Pascua haya terminado la crisis I hope the crisis is over by Easter;¿para cuándo? when for?:lo hace para ayudarte he does it (in order) to help you;para que so that;¿para qué te marchas? what are you leaving for?;para eso no hace falta it’s not necessary just for that5 en comparaciones:para su edad es muy maduro he’s very mature for his age6:lo heredó todo para morir a los 30 he inherited it all, only to die at 30* * *para prep1) : forpara ti: for youalta para su edad: tall for her ageuna cita para el lunes: an appointment for Monday2) : to, towardspara la derecha: to the rightvan para el río: they're heading towards the river3) : to, in order tolo hace para molestarte: he does it to annoy you4) : around, by (a time)para mañana estarán listos: they'll be ready by tomorrow5)para adelante : forwards6)para atrás : backwards7)para que : so, so that, in order thatte lo digo para que sepas: I'm telling you so you'll know* * *para prep1. (en general) for2. (seguido de infinitivo) to3. (seguido de subjuntivo) so that4. (dirección) for / to5. (tiempo) bypara mí for me / in my opinion -
9 aliviar
v.1 to soothe.El Jacuzzi alivia a Pedro The Jacuzzi soothes Peter.2 to relieve (aligerar) (person).La aspirina alivia el dolor Aspirin relieves pain.3 to have a soothing effect, to bring ease, to soothe.El masaje alivia Massage has a soothing effect.* * *1 (aligerar) to lighten, make lighter2 figurado (enfermedad, dolor) to relieve, ease, alleviate, soothe3 (consolar) to comfort, console4 (apresurar) to hurry1 (dolor) to get better, diminish* * *verb1) to relieve, ease2) soothe* * *1. VT1) [+ dolor, sufrimiento, problema] to ease, relievemedidas para aliviar los efectos de la catástrofe — measures to ease o relieve the effects of the disaster
2) [+ carga, peso] to lighten3) (=consolar) to soothe4) frm5) † (=robar)2.VI (=darse prisa) to speed up3.See:* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex. Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex. The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex. Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.----* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *1.verbo transitivo1) < dolor> to relieve, soothe; < síntomas> to relieve; <tristeza/pena> to alleviate2) (fam) ( robar)2.aliviarle algo a alguien — to relieve somebody of something (hum), to lift something from somebody (colloq)
aliviarse v pron1)a) dolor to let upb) persona to get better2) (Méx fam & euf) ( parir)¿cuándo te aliviaste? — when was the happy event? (colloq & euph)
* * *= alleviate, bring + relief, relieve, lighten, take + the sting out of + Algo, take + the bite out of, ease, lull, deliver + relief, assuage.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.
Ex: The recent emergence of microcomputers brought some relief to this dilemma.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.Ex: Uncritical acceptance of Library of Congress cards, complete with call numbers and subject headings, will lighten the work of the cataloguer, but we should be aware of the possible pitfalls for the reference librarian.Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.Ex: The aim of this paper is to chart a different course of interpretation through Husserl's earliest work; a course which doesn't take all of the bite out of Heidegger's critique of technology.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Ulysses uses words to comfort and lull his mariners, to ease all minds about the hard decision he has made and to persuade all that his choice to leave is correct.Ex: Products containing orange peel extract deliver relief from occasional heartburn, acid indigestion, and upset stomach.Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar la ansiedad = allay + anxiety.* aliviar de = give + relief from.* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aliviar el tedio = relieve + tedium.* aliviar la presión = ease + pressure.* * *aliviar [A1 ]vtA ‹dolor› to relieve, alleviate, ease, soothe; ‹síntomas› to relieve; ‹tristeza/pena› to alleviateesta medicina te aliviará this medicine will make you feel betterNeumega alivia el dolor de cabeza al instante Neumega brings instant relief from headacheshan hecho lo posible por aliviarnos el peso del trabajo they've done everything possible to lighten our workloadle aliviaron la cartera en el apretujón in the crush he got o was relieved of his wallet o he had his wallet liftedA1 «dolor» to let up, ease off o up2 «persona» to get betterB( Méx fam euf) (parir): ¿cuándo te aliviaste? when was the happy event? ( colloq euph), when was the baby born?* * *
aliviar ( conjugate aliviar) verbo transitivo ‹ dolor› to relieve, soothe;
‹ síntomas› to relieve;
‹tristeza/pena› to alleviate;
‹ persona› to make … feel better
aliviarse verbo pronominal
aliviar verbo transitivo
1 (calmar un dolor) to relieve, soothe
2 (hacer menos pesado) to lighten, make lighter
' aliviar' also found in these entries:
Spanish:
goteo
- humanamente
- calmar
- tallar
English:
alleviate
- ameliorate
- analyst
- deaden
- dull
- ease
- help
- reduce
- relieve
- soothe
- assuage
- lessen
* * *aliviar vt1. [atenuar] to relieve, to soothe;una medicina para aliviar el dolor a medicine to relieve the pain;estas pastillas te aliviarán el dolor these pills will relieve the pain2. [persona] to relieve;contarle tus penas a alguien te aliviará it will help if you tell your troubles to someone;me alivia saber que no soy el único it's a relief o it helps to know I'm not the only one3. [carga] to lightenme aliviaron la cartera someone has lifted my wallet* * *v/t alleviate, relieve* * *aliviar vtmitigar: to relieve, to alleviate, to soothe* * *aliviar vb to relieve -
10 wirken
I v/i1. (Wirkung ausüben) have an effect ( auf + Akk on), be effective, work; anfangen: take effect; wirken auf (+ Akk) negativ: affect; wirken gegen Arznei: be effective against; anregend wirken Kaffee etc.: act as a stimulant; berauschend wirken Alkohol etc.: have an intoxicating effect; die Tabletten wirken schnell the tablets act fast; die Arznei beginnt zu wirken the medicine is beginning to take effect ( oder kick in umg.); etw. auf sich wirken lassen take s.th. in; genießerisch: soak s.th. up; das hat gewirkt! that did the trick; (hat gesessen) that hit home; dieser Raum wirkt bedrückend this room has a depressing effect; das Buch hat ( auf mich) stark gewirkt the book made a strong impression (on me)2. positiv: (zur Geltung kommen) look good; (jemandem zusagen) appeal to; die Statue wirkt erst aus einiger Entfernung the statue only has (full) effect when looked at from some distance3. (erscheinen) seem; (aussehen) look; (sich anhören) sound; er wirkt schüchtern he gives the impression of being rather shy; überzeugend wirken be convincing; auf mich wirkt sie traurig she seems sad to me4. (tätig sein, arbeiten) work (an + Dat at; bei with, for), be active ( für for); wirken gegen act ( oder fight) against, oppose; dahin wirken, dass... make every effort to ensure that..., see to it that...; allmählich: work toward(s) (+ Ger.) als Lehrer wirken be a teacher, teach; als Missionar etc. wirken auch be active as a missionary etc. ( oder in missionary work etc.)II v/t* * *das Wirkenworking* * *Wịr|kennt -s, no plwork* * *(to begin to work; to come into force: When will the drug take effect?) take effect* * *Wir·ken<-s>[ˈvɪrkn̩]das \Wirken des Teufels sein to be the work of the devil* * *1.intransitives Verb2) (erscheinen) seem; appear3) (beeindrucken) < person> make an impression (auf + Akk. on); <picture, design, etc.> be effective4) (tätig sein) work2.* * *A. v/i1. (Wirkung ausüben) have an effect (wirken auf (+akk) negativ: affect;wirken gegen Arznei: be effective against;anregend wirken Kaffee etc: act as a stimulant;berauschend wirken Alkohol etc: have an intoxicating effect;die Tabletten wirken schnell the tablets act fast;etwas auf sich wirken lassen take sth in; genießerisch: soak sth up;das hat gewirkt! that did the trick; (hat gesessen) that hit home;dieser Raum wirkt bedrückend this room has a depressing effect;das Buch hat (auf mich) stark gewirkt the book made a strong impression (on me)die Statue wirkt erst aus einiger Entfernung the statue only has (full) effect when looked at from some distanceer wirkt schüchtern he gives the impression of being rather shy;überzeugend wirken be convincing;auf mich wirkt sie traurig she seems sad to me4. (tätig sein, arbeiten) work (an +dat at;bei with, for), be active (für for);wirken gegen act ( oder fight) against, oppose;dahin wirken, dass … make every effort to ensure that …, see to it that …; allmählich: work toward(s) (+ger)als Lehrer wirken be a teacher, teach;als Missionar etcB. v/t1. geh (tun) do;* * *1.intransitives Verb2) (erscheinen) seem; appear3) (beeindrucken) < person> make an impression (auf + Akk. on); <picture, design, etc.> be effective4) (tätig sein) work2.* * *v.to act v.to operate v.to take effect expr.to weave v.(§ p.,p.p.: wove, woven)or: weaved•) -
11 en
prep.viven en la capital they live in the capitaltiene el dinero en el banco he keeps his money in the banken la mesa/el plato on the table/plateen casa/el trabajo at home/work2 into.el avión cayó en el mar the plane fell into the seaentraron en la habitación they came/went into the room3 in (time) (month, year).nació en 1953/marzo she was born in 1953/Marchen Nochebuena on Christmas Eveen Navidades at Christmasen aquella época at that time, in those daysen un par de días in a couple of days4 by (medio de transporte).ir en tren/coche/avión/barco to go by train/car/plane/boat5 in (modo).en voz baja in a low voicelo dijo en inglés she said it in Englishpagar en libras to pay in poundsla inflación aumentó en un 10 por ciento inflation increased by 10 percenttodo se lo gasta en ropa he spends everything on clothes6 in (price).las ganancias se calculan en millones profits are calculated in millionste lo dejo en 5.000 I'll let you have it for 5,0007 from (causa).lo detecté en su forma de hablar I could tell from the way he was speaking8 in, made of (materia).en seda in silk9 in terms of.lo supera en inteligencia she is more intelligent than he is10 on, over, upon.11 at, over at, in, over in.En ese momento ...at that moment.12 to.* * *en1 (lugar - gen) in, at2 (- en el interior) in, inside3 (lugar - sobre) on5 (dirección) into6 (transporte) by7 (tema, materia) at, in8 (modo, manera) in9 (porcentaje) by■ los valores aumentaron en un 6% securities increased by 6%10 en + gerund upon■ en llegando el maestro, los niños se levantan upon the teacher's arrival, the children stand up\de casa en casa from house to houseen cuanto as soon asen camino on the way* * *prep.1) in2) on3) at4) by5) inside6) into* * *PREP1) [indicando lugar]a) (=dentro de) inestá en el cajón/en el armario — it's in the drawer/in the wardrobe
b) (=encima de) onc) [con países, ciudades, calles]d) [con edificios]2) [indicando movimiento] into3) [indicando modo] in4) [indicando proporción] by5) [indicando tiempo]ayer en la mañana — LAm yesterday morning
en la mañana del accidente — LAm on the morning of the accident
6) [indicando tema, ocupación]Hugo en Segismundo — (Cine, Teat) Hugo as Segismundo, Hugo in the role of Segismundo
7) [con medios de transporte] by8) [con cantidades] at, forlo vendió en cinco dólares — he sold it at o for five dollars
estimaron las ganancias en unos trescientos mil euros — they estimated the profits to be around three hundred thousand euros
9) [con infinitivo]10) † [con gerundio]EN Como preposición de lugar, en se traduce normalmente por on, in o at. La elección de una de estas tres preposiciones depende a menudo de cómo percibe el hablante la relación espacial. He aquí unas líneas generales: ► Se traduce por on cuando en equivale a encima de o nos referimos a algo que se percibe como una superficie o una línea, por ejemplo una mesa, una carretera {etc}: "¿Has visto mi vestido?" - "Está en la tabla de planchar" "Have you seen my dress?" - "It's on the ironing-board" Estaban tumbados en la playa They were lying on the beach Está construyendo una casa en la colina He's building a house on the hill ... un pueblo en la costa oeste...... a village on the west coast... La gasolinera está en la carretera que va a Motril The petrol station is on the road to Motril Dibujó un león en la hoja de papel He drew a lion on the piece of paper Tiene un grano en la nariz He has a spot on his nose Lo vi en la tele I saw him on TV ► Se usa in cuando equivale a dentro de o cuando nos referimos a un espacio que se percibe como limitado (calle, montañas, etc): Tus gafas están en mi bolso Your glasses are in my bag Tienes una pestaña en el ojo You've got an eyelash in your eye Lo leí en un libro I read it in a book Se han comprado un chalet en la sierra They've bought a chalet in the mountains Viven en la calle de Serrano They live in the Calle de Serrano ► Lo traducimos por at para referirnos a un edificio cuando hablamos de la actividad que normalmente se realiza en él o cuando en indica un lugar concreto. También se traduce por at cuando en la dirección incluimos el número o el nombre de la casa: ¿Por qué no comemos en el restaurante de tu hermano? Why don't we have lunch at your brother's restaurant? Voy a pasar el día en el museo I'm going to spend the day at the museum Te espero en la parada del autobús I'll meet you at the bus-stop Vivimos en la calle Dale nº 12 We live at 12 Dale Street Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1) ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio)viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
viven en la calle Goya — they live on o (BrE) in Goya Street
nos quedamos en casa — we stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)
b) ( dentro de) inc) ( sobre) on2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in3)a) (indicando tema, especialidad, cualidad)b) (indicando proporción, precio)lo vendió en $30 — he sold it for $30
las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000
4)a) (indicando estado, manera) inen buenas/malas condiciones — in good/bad condition
en llamas — in flames, on fire
b) ( en forma de)colóquense en círculo — get into o in a circle
c) ( en el papel de) asd) ( con medios de transporte) byir en taxi/barco — to go by taxi/by boat
fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes
5)a) ( expresando el material)¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?
en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night
7)a) ( con construcciones verbales) inb) ( con complementos de persona) in* * *= in, onto, into, at, throughout.Ex. The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.Ex. When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex. The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.Ex. He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.Ex. Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.----* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* en abstracto = abstractly.* en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.* en activo = practising [practicing, -USA].* en adelante = forward [forwards].* en agradecimiento por = appreciative of.* en alerta roja = on red alert.* en alguna ocasión = on any one occasion.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.* en algunos casos = in some cases.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* en algunos sectores = in some quarters.* en algunos sectores de la población = in some quarters.* en algunos sentidos = in some respects.* en algunos sitios = in places.* en alquiler = rented.* en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.* en alza = on the upswing.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en ángulo = angled.* en ángulo recto = at right angles.* en antaño = in olden times, in olden days.* en antelación = anticipatory.* en anticipación = anticipatory.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en apoyo a = in support of.* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* en aras a = in the name of.* en aras de = in the interest(s) of.* en armonía = harmoniously, in harmony.* en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.* en ascuas = on tenterhooks.* en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.* en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en Babia = absent-minded.* en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.* en bandada = in full force.* en bandadas = in droves.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.* en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.* en bisel = angled.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* en bloque = en bloc.* en boga = in vogue, in fashion, voguish.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].* en broma = teasingly.* en buena compañía = in good company.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* en búsqueda de = a quest for.* en cada fase = at each stage.* en caída = flowing.* en caja = boxed.* en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.* en cama = abed.* en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.* en camino = on the way.* en cantidad = bulk.* en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.* en capilla = on tenterhooks, in suspense.* en carnavales = carnivalistically.* en carne y hueso = in the flesh.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en CD-ROM = CD-ROM-based.* en chirona = behind bars.* en ciernes = developing, budding, in the making.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en ciertas circunstancias = in certain circumstances.* en ciertas ocasiones = at certain times.* en cierto grado = something of.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* en ciertos casos = in certain cases.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en circuito cerrado = looped.* en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.* en circuitos de segundo orden = in the provinces.* en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.* en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.* en circusntancias normales = in the normal run of things.* en coche = drive.* en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.* en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.* en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.* en color = coloured [colored, -USA], full-colour.* en columnas = columnar.* en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.* en coma = comatose.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* en comisión de servicios = seconded.* en comparación = by comparison.* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.* en compensación = compensatory.* en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.* en común con = in common with.* en conciencia = in good conscience.* en conclusión = in conclusion.* en concordancia con = in accordance with, in accord with.* en concreto = in particular, to be specific.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en conexión con = in respect of.* en confidencia = in confidence.* en conflicto (con) = in conflict (with).* en conformidad con = in conformity with, in keeping with.* en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.* en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.* en conmemoración de = in celebration of, commemorative.* en connivencia = colluding.* en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.* en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.* en consecuencia lógica = by implication.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* en consonacia con = in line with.* en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.* en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en constante movimiento = on the move, on the go.* en construcción = under development, under construction.* en contacto = in communication.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.* en contenedor = containerised [containerized, -USA].* en continua expansión = expanding.* en continuo aumento = ever-increasing.* en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.* en contra = counterpoint, against.* en contra de la guerra = antiwar [anti-war].* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].* en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].* en contra de las circunstancias = against circumstances.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en contra del gobierno = anti-government.* en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.* en contraste con = in contrast (to/with).* en contravención de = in contravention of.* en contubernio (con) = in cahoots (with).* en cooperación = cooperative [co-operative].* en cooperación con = in cooperation with.* en cooperativa = cooperatively [co-operatively].* en costras = caked.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* en cuadernillo = in booklet form.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.* en cualquier momento en el futuro = at some stage.* en cualquier orden = either way round.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en cualquier situación = in any given situation.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.* en cuanto a él = as for him.* en cuanto a ella = as for her.* en cuanto a ellos = as for them.* en cuanto a los hechos = factually.* en cuanto a mí = as for me.* en cuanto a nosotros = as for us.* en cuanto a ti = as for you.* en cuanto a usted = as for you.* en cuanto a vosotros = as for you.* en cuanto + nacer = at birth.* en cuanto que = in that.* en cuarto lugar = fourthly.* en cuatro niveles = quadraplaner.* en cuclicllas = in a squatting position.* en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.* en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.* en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.* en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.* en cuestiones de = in matters of.* en cumplimiento con = in line with, in compliance with.* en cursiva = in italic type.* en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.* en curso de = in course of.* en cuyo caso = in which case.* en danza = on the run.* en decadencia = bankrupt.* en defensa propia = in self-defence.* en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.* en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.* en demanda = in-demand.* en demasía = excess, to excess, excessively.* en desacuerdo = disapproving, at odds.* en desacuerdo con = at odds with.* en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.* en desarrollo = evolving, under development.* en descomposición = decaying, putrefying.* en desesperación = despairing, in despair.* en desuso = obsolete, disused.* en detalle = at length.* en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.* en diagonal = herringbone.* en días alternos = every other day.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en diferentes momentos = at various times, at different times.* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.* en dificultades = stranded.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* en dirección de la proa = abaft.* en dirección este = eastward(s), eastbound.* en dirección norte = northbound.* en dirección oeste = westbound, westward(s).* en dirección sur = southward(s), southbound.* en disco = ondisc.* en disminución = dwindling, on the wane.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en distintos formatos = multiform.* en distintos momentos = at different times, at various times.* en diversas lenguas = multilingually.* en diversas ocasiones = on several occasions.* en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.* en diversos formatos = multiform.* en donde = where, wherein.* en dos años = over a two-year period.* en dos lenguas = bilingually.* en dos niveles = split-level.* en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.* en dos volúmenes = two-volume.* en duda = in doubt.* en edad de trabajar = working-age.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].* en el abandono = in the wilderness.* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.* en el aire = in mid-air, airborne.* en el ámbito de = in the realm of.* en el año catapún = in the dim and distant past.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* en el año entrante = in the coming year.* en el año próximo = in the coming year.* en el año venidero = in the coming year.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* en el aula de clase = classroom-based.* en el banquillo = on the bench.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el camino = along the way, en route, in the process.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* en el campus universitario = campus-based.* en el candelero = in the spotlight.* en el cargo = in the saddle, in office.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el centro de = at the heart of.* en el cine = at the movies.* en el clima actual de = in the present climate of.* en el contexto de = in the realm of.* en el culo = in the bottom.* en el culo del mundo = in the arse of nowhere.* en el curso de la historia = in the course of history.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el desierto = in the wilderness.* en el detalle = in detail.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en el eje = at the core (of).* en el entorno de = in the realm of.* en el escenario = on stage.* en el escenario mundial = on the world stage.* en el espacio = spatially.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el estudio = at study, at study.* en el extranjero = abroad, overseas, offshore.* en el extremo opuesto = at the far end.* en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.* en el foco de atención = in the spotlight.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.* en el futuro lejano = further in the future.* en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.* en el horario de trabajo = on company time.* en el horizonte = on the horizon.* en el hospital = at the bedside.* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.* en el juego = at play.* en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.* en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.* en ello = therein, thereupon [thereon].* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en el mandato = in office.* en el mando = at the wheel.* en el mar = at sea.* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* en el más allá = dead and gone.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en el momento = on the spot.* en el momento actual = in this day and age, at the present time.* en el momento adecuado = at the right time.* en el momento de = at the time (that/of).* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el momento justo = on cue.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.* en el mundo antiguo = in antiquity.* en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* en el mundo que nos rodea = out there.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en el norte del estado = upstate.* en el núcleo = at the core (of).* en el ocaso = over the hill.* en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.* en el orden del día = on the agenda.* en el origen (de) = in the early days (of).* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el período penoso de = in the throes of.* en el período previo a = in the run up to, during the run up to.* en el piso de abajo = downstairs.* en el piso de arriba = upstairs.* en el poder = in office.* en el primer caso = in the former case.* en el proceso = in the process.* en el propio campus universitario = campus-based.* en el propio cortijo = on-farm.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* en el punto álgido de = at the height of.* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el que = wherein.* en el que se puede buscar = searchable.* en el quinto coño = in the arse of nowhere.* en el quinto pino = in the arse of nowhere.* en el quirófano = under the knife.* en el resto = everywhere else.* en el resto de = elsewhere.* en el seguimiento de = in the pursuit of.* en el segundo caso = in the latter case.* en el seno de = within, among.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en el timón = in the saddle.* en el trabajo = on-the-job, at work.* en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.* en el transcurso de algunos años = over a period of years.* en el transcurso de la historia = in the course of history.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en el trasfondo de = at the root of.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en el umbral de = on the threshold of.* en el vuelo = in-flight.* en entrante = recessed.* en entredicho = under challenge.* en episodios = episodic.* en época de carnaval = carnivalistically.* en época de feria = carnivalistically.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en escamas = flaky.* en ese caso = in that case.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.* en esencia = in essence, essentially.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en esos casos = in those cases.* en espacios cerrados = indoors.* en especial = especially (specially), notably, specially (especially).* en especie = in kind.* en espera = on hold.* en espiga = herringbone.* en esta coyuntura = at this juncture.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.* en estado de alerta = on alert.* en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en esta época del año = around this time of year.* en esta ocasión = on this occasion.* en estas circunstancias = under these circumstances.* en esta situación = at this juncture.* en este caso = in this case.* en este contexto = against this background.* en este documento = herein, herewith, hereto.* en este extremo = to this extent.* en este grado = to this extent.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.* en este período = in the course of events, during the course of events.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en estos casos = in these cases.* en estos días = today, these days.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en estrecha colaboración = in close collaboration.* en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.* en estuche = boxed.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* en exclusiva = exclusively.* en existencia = in existence.* en expansión = expanded.* en exposición = on exhibit, on show, on display.* en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.* en extensión = in length.* en extenso = at length, in full.* en extremo = no end, to no end.* en fase terminal = terminally ill.* en favor de = in favour of.* en flor = in full blossom, in blossom.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de L = L-shaped.* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en formato de libro moderno = in codex form.* en formato digital = digitally.* en formato electrónico = in electronic form.* en formato MARC = in MARC form.* en formato papel = paper-based, in hard copy.* en frente = ahead, in front.* en frente de = in front of.* en funcionamiento = in operation.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.* en germinación = budding.* en gestación = in the making.* en grado mínimo = minimally.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.* en grandes números = in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte* * *1) ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio)viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel — they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotel
viven en la calle Goya — they live on o (BrE) in Goya Street
nos quedamos en casa — we stayed home (AmE), we stayed at home (BrE)
b) ( dentro de) inc) ( sobre) on2) (expresando circunstancias, ambiente, medio) in3)a) (indicando tema, especialidad, cualidad)b) (indicando proporción, precio)lo vendió en $30 — he sold it for $30
las pérdidas se calcularon en $50.000 — the losses were calculated at $50,000
4)a) (indicando estado, manera) inen buenas/malas condiciones — in good/bad condition
en llamas — in flames, on fire
b) ( en forma de)colóquense en círculo — get into o in a circle
c) ( en el papel de) asd) ( con medios de transporte) byir en taxi/barco — to go by taxi/by boat
fueron en bicicleta — they cycled, they went on their bikes
5)a) ( expresando el material)¿lo tienen en azul? — do you have it in blue?
en la mañana/tarde/noche — (esp AmL) in the morning/afternoon/at night
7)a) ( con construcciones verbales) inb) ( con complementos de persona) in* * *= in, onto, into, at, throughout.Ex: The first institute, 'The Catalog: Its Nature and Prospects,' was held in New York City on October 9 and 10, 1975.
Ex: When one is in place, the depression of a lever causes it to be photographed onto the next blank space.Ex: The application of a classification scheme to a set of documents should result in the ordering or arranging of that set of documents into groups or classes according to their subject content.Ex: He also resolved to talk with Cleo Passantino, a young librarian who had been at the library for three years and with whom he had had little contact.Ex: Throughout this chapter the term 'document' is used to refer to any item which might be found in a library or information center or data base.* en absoluto = at all, in the slightest, whatsoever, not at all, in any shape or form.* en abstracto = abstractly.* en abundancia = in plenty, liberally, in abundance, exuberantly, in profusion, aplenty [a-plenty], prodigiously, plentifully.* en activo = practising [practicing, -USA].* en adelante = forward [forwards].* en agradecimiento por = appreciative of.* en alerta roja = on red alert.* en alguna ocasión = on any one occasion.* en alguna parte = someplace.* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.* en algún lugar = somewhere, at some point.* en algún lugar (de por ahí) = somewhere out there.* en algún momento = somewhere along the line, sometime, at sometime, at some point, at some point in time, at one time or another.* en algunos casos = in some cases.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* en algunos sectores = in some quarters.* en algunos sectores de la población = in some quarters.* en algunos sentidos = in some respects.* en algunos sitios = in places.* en alquiler = rented.* en alta mar = on the open sea, offshore, on the high seas.* en alza = on the upswing.* en ambas direcciones = two-way.* en ambos casos = in either case, in either instance.* en ángulo = angled.* en ángulo recto = at right angles.* en antaño = in olden times, in olden days.* en antelación = anticipatory.* en anticipación = anticipatory.* en años anteriores = in prior years, in years past, in past years.* en apariencia = apparently, looking, seemingly, on the face of it, on the surface, ostensibly.* en apenas nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en apoyo a = in support of.* en apuros = hard-pressed, beleaguered, in deep trouble, in difficulties, if it comes to the crunch, when push comes to shove, when it comes to the crunch, when the worst comes to the worst, if the worst comes to the worst, in deep water, in hot water, in dire straits.* en aquel entonces = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time, in the course of events, during the course of events, back then, in those days.* en aquella época = at the time, at that time, in those days.* en aquellas ocasiones cuando = on occasions when.* en aquellos casos = in those cases.* en aquellos casos en los que = in those cases where.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* en aquel momento = at the time, the then + Nombre, by this time, at that time.* en aras a = in the name of.* en aras de = in the interest(s) of.* en armonía = harmoniously, in harmony.* en armonía con = in harmony with, in harness with, in keeping with, in tune with, in sync with.* en ascuas = on tenterhooks.* en auge = in ascendancy, buoyant, booming, on the rise, at high tide.* en aumento = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening.* en aumento gradual = gradually quickening.* en Babia = absent-minded.* en balde = in vain, vainly, to no avail, of no avail.* en bandada = in full force.* en bandadas = in droves.* en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.* en beneficio de = for the benefit of, to the benefit of.* en beneficio propio = to + Posesivo + advantage.* en bisel = angled.* en blanco = blankly, blank.* en blanco y negro = b&w (black and white).* en bloque = en bloc.* en boga = in vogue, in fashion, voguish.* en bolas = stark naked, in the nod, in the buff.* en breve = shortly, the long and (the) short of, soon [sooner -comp., soonest -sup.].* en broma = teasingly.* en buena compañía = in good company.* en buena condición = in good condition, in good shape, in good nick.* en buena forma = in good nick.* en buena parte = for the most part.* en buenas condiciones para navegar = seaworthy.* en buenas manos = in a safe place, in safekeeping.* en buen estado = in good condition, in good working condition, in good shape, in good nick.* en buen estado de funcionamiento = in good working condition.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* en búsqueda de = a quest for.* en cada fase = at each stage.* en caída = flowing.* en caja = boxed.* en caliente = in the heat of the moment, on the spur of the moment.* en cama = abed.* en cambio = by contrast, in contrast, instead, shifting, by comparison.* en camino = on the way.* en cantidad = bulk.* en + Cantidad + años = in + Cantidad + years' time.* en capilla = on tenterhooks, in suspense.* en carnavales = carnivalistically.* en carne y hueso = in the flesh.* en casa = in the home.* en casa de herrero cuchillo de palo = the cobbler's children run barefoot.* en casi nada = in no time at all, in next to no time, in no time.* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.* en caso de darse circunstancias ajenas a + Posesivo + control = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en caso de emergencia = in an emergency, in an emergency situation.* en caso de fuerza mayor = in the event of circumstances beyond + Posesivo + control.* en CD-ROM = CD-ROM-based.* en chirona = behind bars.* en ciernes = developing, budding, in the making.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en ciertas circunstancias = in certain circumstances.* en ciertas ocasiones = at certain times.* en cierto grado = something of.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* en ciertos casos = in certain cases.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* en circuito cerrado = looped.* en círcuitos de segunda categoría = in the provinces.* en circuitos de segundo orden = in the provinces.* en circumstancias difíciles = under difficult circumstances.* en circunstancias misteriosas = in mysterious circumstances.* en circunstancias normales = in the course of events, during the course of events, under normal circumstances.* en circusntancias normales = in the normal run of things.* en coche = drive.* en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.* en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.* en colaboración con, junto con, de manera conjunta con = in partnership with.* en color = coloured [colored, -USA], full-colour.* en columnas = columnar.* en colusión con = in collusion with, in complicity with, in connivance with.* en coma = comatose.* en combinación con = in parallel to/with, in combination with.* en comisión de servicios = seconded.* en comparación = by comparison.* en comparación con = against, as compared to, set against, in comparison with, in comparison to.* en compensación = compensatory.* en complicidad con = in cahoots (with), in complicity with, in complicity with, in collusion with, in connivance with.* en común con = in common with.* en conciencia = in good conscience.* en conclusión = in conclusion.* en concordancia con = in accordance with, in accord with.* en concreto = in particular, to be specific.* en condiciones = decent.* en condiciones de = in the position to.* en condiciones de igualdad = on an equal footing, on equal terms, on an equal basis.* en condiciones difíciles = under difficult conditions.* en conexión con = in respect of.* en confidencia = in confidence.* en conflicto (con) = in conflict (with).* en conformidad con = in conformity with, in keeping with.* en conjunción con = in conjunction with, in tandem with.* en conjunto = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall.* en conmemoración de = in celebration of, commemorative.* en connivencia = colluding.* en connivencia con = in collusion with, in cahoots (with), in complicity with, in connivance with.* en consecuencia = accordingly, consequently, hence, in consequence, as a consequence (of), it follows that, on this basis, on that basis, in doing so.* en consecuencia lógica = by implication.* en consideración = under consideration.* en consideración a = for the sake of, out of consideration for, out of respect for.* en consonacia con = in line with.* en consonancia con = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with.* en constante cambio = ever-changing [ever changing], ever-fluid, on the move, fast changing [fast-changing], ever-shifting.* en constante expansión = ever-expanding, ever-growing.* en constante movimiento = on the move, on the go.* en construcción = under development, under construction.* en contacto = in communication.* en contacto con la realidad = in touch with + reality.* en contadas ocasiones = rarely, seldom, on rare occasions.* en contenedor = containerised [containerized, -USA].* en continua expansión = expanding.* en continuo aumento = ever-increasing.* en continuo cambio = constantly shifting, ever-changing [ever changing], ever-shifting.* en contra = counterpoint, against.* en contra de la guerra = antiwar [anti-war].* en contra de la opinión general = contrary to popular belief.* en contra de la raza blanca = anti-white [antiwhite].* en contra de la raza negra = antiblack [anti-black].* en contra de las circunstancias = against circumstances.* en contra de las instituciones = anti-establishment.* en contra del gobierno = anti-government.* en contraposición a = as opposed to, in contrast (to/with), in contradistinction to.* en contraste con = in contrast (to/with).* en contravención de = in contravention of.* en contubernio (con) = in cahoots (with).* en cooperación = cooperative [co-operative].* en cooperación con = in cooperation with.* en cooperativa = cooperatively [co-operatively].* en costras = caked.* en crisis = depressed, crisis-ridden, on the rocks.* en cuadernillo = in booklet form.* en cualquier caso = for that matter, in any event, in any case, in either case.* en cualquier domingo = on any given Sunday.* en cualquier lugar = everywhere, anywhere.* en cualquier momento = anytime, at any one time, at any point, at any point in time, at any time, at any moment, at any given point, at any moment in time, at any given moment, momentarily, on any given Sunday.* en cualquier momento en el futuro = at some stage.* en cualquier orden = either way round.* en cualquier otra circunstancia = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otra situación = in the normal run of things, in the normal run of events.* en cualquier otro lugar = anywhere else, everywhere else.* en cualquier otro momento = some other time.* en cualquier otro sitio = anywhere else.* en cualquier parte = anywhere, everywhere.* en cualquier sitio = everywhere, anywhere.* en cualquier situación = in any given situation.* en + Cuantificador + aspectos = in + Cuantificador + respects.* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.* en cuanto a = as to, in extent of, in regard to, in terms of, in the way of, with regard(s) to, as for, as regards, as to the matter of, in reference to, now as to, moving on to.* en cuanto a él = as for him.* en cuanto a ella = as for her.* en cuanto a ellos = as for them.* en cuanto a los hechos = factually.* en cuanto a mí = as for me.* en cuanto a nosotros = as for us.* en cuanto a ti = as for you.* en cuanto a usted = as for you.* en cuanto a vosotros = as for you.* en cuanto + nacer = at birth.* en cuanto que = in that.* en cuarto lugar = fourthly.* en cuatro niveles = quadraplaner.* en cuclicllas = in a squatting position.* en cuclillas = squat, in a squat position, in a crouching position.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* en cuestión = at hand, concerned, in hand, individual, at issue, of concern.* en cuestión de minutos = within minutes, in a matter of minutes.* en cuestión de segundos = within seconds, in a matter of seconds.* en cuestión de + Tiempo = in a matter of + Tiempo, within a matter of + Tiempo.* en cuestiones de = in matters of.* en cumplimiento con = in line with, in compliance with.* en cursiva = in italic type.* en curso = in process, underway [under way], in progress, ongoing [on-going], afoot, current, under preparation.* en curso de = in course of.* en cuyo caso = in which case.* en danza = on the run.* en decadencia = bankrupt.* en defensa propia = in self-defence.* en definitiva = in all, all in all, in the last analysis, in the final analysis, all things considered.* en definitiva, bien mirado, bien considerado = all things considered.* en demanda = in-demand.* en demasía = excess, to excess, excessively.* en desacuerdo = disapproving, at odds.* en desacuerdo con = at odds with.* en desarmonía con = out of tune with, out of keeping with.* en desarrollo = evolving, under development.* en descomposición = decaying, putrefying.* en desesperación = despairing, in despair.* en desuso = obsolete, disused.* en detalle = at length.* en deterioro = deteriorating, crumbling, decaying, dilapidated, disintegrating.* en determinadas ocasiones = sometimes, on particular occasions.* en detrimento de = to the detriment of, to + Posesivo + detriment, to the neglect of.* en diagonal = herringbone.* en días alternos = every other day.* en diferente grado = differing, in varying measures.* en diferente medida = differing, in varying measures.* en diferentes momentos = at various times, at different times.* en diferentes ocasiones = at different times, at various times.* en dificultades = stranded.* en dinero = monetised [monetized, -pl.].* en dirección de la proa = abaft.* en dirección este = eastward(s), eastbound.* en dirección norte = northbound.* en dirección oeste = westbound, westward(s).* en dirección sur = southward(s), southbound.* en disco = ondisc.* en disminución = dwindling, on the wane.* en + Distancia + a la redonda = within + Distancia.* en distinta medida = differing, in varying measures.* en distintas ocasiones = at different times, at various times, on several occasions.* en distinto grado = in varying measures, differing, to varying degrees.* en distintos formatos = multiform.* en distintos momentos = at different times, at various times.* en diversas lenguas = multilingually.* en diversas ocasiones = on several occasions.* en diverso grado = to varying extents, to varying degrees.* en diversos formatos = multiform.* en donde = where, wherein.* en dos años = over a two-year period.* en dos lenguas = bilingually.* en dos niveles = split-level.* en dos palabras = in a nutshell, in a nutshell.* en dos volúmenes = two-volume.* en duda = in doubt.* en edad de trabajar = working-age.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* en ejercicio = incumbent, practising [practicing, -USA].* en el abandono = in the wilderness.* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.* en el aire = in mid-air, airborne.* en el ámbito de = in the realm of.* en el año catapún = in the dim and distant past.* en el año del Señor = in the year of our Lord.* en el año entrante = in the coming year.* en el año próximo = in the coming year.* en el año venidero = in the coming year.* en el área de + Lugar = Lugar + area.* en el asiento de atrás = in the back seat.* en el asiento trasero = in the back seat.* en el aula de clase = classroom-based.* en el banquillo = on the bench.* en el blanco de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el camino = along the way, en route, in the process.* en el campo de = in the realm of, in the field of.* en el campus universitario = campus-based.* en el candelero = in the spotlight.* en el cargo = in the saddle, in office.* en el caso de = for, in association with, in the case of, in the event of, in case of, in the context of.* en (el) caso de que = in the event that, should, in case.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en el centro de = at the heart of.* en el cine = at the movies.* en el clima actual de = in the present climate of.* en el contexto de = in the realm of.* en el culo = in the bottom.* en el culo del mundo = in the arse of nowhere.* en el curso de la historia = in the course of history.* en el curso normal de = in the mainstream of.* en el curso normal de las cosas = in the normal run of things, in the normal run of events.* en el curso normal de las cosas, en el curso normal de los acontecimientos, = in the normal run of things.* en el curso normal de los acontecimientos = in the normal run of events, in the normal run of things.* en el desierto = in the wilderness.* en el detalle = in detail.* en el día a día = in the day to day, in the trenches.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en el eje = at the core (of).* en el entorno de = in the realm of.* en el escenario = on stage.* en el escenario mundial = on the world stage.* en el espacio = spatially.* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.* en el estudio = at study, at study.* en el extranjero = abroad, overseas, offshore.* en el extremo opuesto = at the far end.* en el fin de semana = over the weekend, over the weekend, at the weekend.* en el foco de atención = in the spotlight.* en el fondo = at heart, deep down, in the back of + Posesivo + mind, in the back of + Posesivo + head, at the back of + Posesivo + head, bottom line, the, in the bottom.* en el fondo de = at the root of.* en el futuro = Número + Tiempo + ahead, down the road, in future, in time(s) to come, at + future date, in (the) years to come, at some future time, in the years to come, in the years ahead, in years to come, at some future point, in the future, for future reference, for the years to come.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* en el futuro cercano = in the foreseeable future.* en el futuro inmediato = in the offing, in the foreseeable future.* en el futuro lejano = further in the future.* en el haber de Uno = under + Posesivo + belt.* en el horario de trabajo = on company time.* en el horizonte = on the horizon.* en el hospital = at the bedside.* en el improbable caso de que = in the unlikely case (that).* en el instante en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el ínterin = in the interim, in the intervening years, in the intervening period, ad interim.* en el juego = at play.* en el lado negativo = on the debit side, on the negative side, on the downside.* en el lado positivo = on the credit side, on the positive side, on the plus side, on the bright side.* en ello = therein, thereupon [thereon].* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* en el lugar de los hechos = at the scene.* en el mandato = in office.* en el mando = at the wheel.* en el mar = at sea.* en el marco de = within the ambit of, within the bounds of.* en el más allá = dead and gone.* en el mayor secreto = a veil of secrecy.* en el mejor de los casos = at best, at most, ideally, in the best of circumstances, the best case scenario, at the most, at the best of times, at the very best.* en el mejor momento de Uno = at + Posesivo + (very) best.* en el mismo centro (de) = plumb in the middle (of).* en el mismo número de años = in as many years.* en el mismo orden que = in sync with.* en el momento = on the spot.* en el momento actual = in this day and age, at the present time.* en el momento adecuado = at the right time.* en el momento de = at the time (that/of).* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* en el momento de la impresión = at the time of going to print.* en el momento en que se necesita = at the point-of-need, at the point of use, point of use.* en el momento en que + Subjuntivo = the moment + Verbo.* en el momento justo = on cue.* en el momento más débil de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el momento oportuno = at the right time, not a moment too soon, not a minute too soon.* en el momento peor de Alguien = at + Posesivo + weakest.* en el mundo = on the face of the earth, on the world stage.* en el mundo antiguo = in antiquity.* en el mundo entero = all over the world, worldwide [world-wide], all around the world, throughout the world, around the planet, the world over.* en el mundo que nos rodea = out there.* en el nivel básico = at grass roots level.* en el nivel intermedio de = in the middle range of.* en el nivel medio de = in the middle range of.* en el norte del estado = upstate.* en el núcleo = at the core (of).* en el ocaso = over the hill.* en el ojo del huracán = in the eye of the storm, in the eye of the hurricane.* en el orden del día = on the agenda.* en el origen (de) = in the early days (of).* en el otro extremo = at the other extreme.* en el otro extremo de la escala = at the other end of the scale, at the other end of the spectrum, at the other extreme.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = in the land of the blind, the one-eyed man is king, in the country of the blind, the one-eyed man is king, in the kingdom of the blind, the one-eyed man is king.* en el país de los ciegos el tuerto es el rey = be a case of the blind leading the blind.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en el peor de los casos = at worst, in the worst of circumstances, at + Posesivo + very worst, the worst case scenario, at + Posesivo + worst, in the worst case.* en el período penoso de = in the throes of.* en el período previo a = in the run up to, during the run up to.* en el piso de abajo = downstairs.* en el piso de arriba = upstairs.* en el poder = in office.* en el primer caso = in the former case.* en el proceso = in the process.* en el propio campus universitario = campus-based.* en el propio cortijo = on-farm.* en el próximo año = in the year ahead, in the coming year.* en el puesto de dirección = in the hot seat.* en el punto álgido de = at the height of.* en el punto de mira = in the spotlight, in the crosshairs.* en el que = wherein.* en el que se puede buscar = searchable.* en el quinto coño = in the arse of nowhere.* en el quinto pino = in the arse of nowhere.* en el quirófano = under the knife.* en el resto = everywhere else.* en el resto de = elsewhere.* en el seguimiento de = in the pursuit of.* en el segundo caso = in the latter case.* en el seno de = within, among.* en el sentido de las agujas del reloj = clockwise.* en el sentido de que = in the sense that, along the lines that, in that.* en el sentido más amplio = in the broadest sense, in the widest sense.* en el sentido más general = in the broadest sense.* en el sentido que = in which.* en el timón = in the saddle.* en el trabajo = on-the-job, at work.* en el transcurso de = throughout the course of, throughout the course of, in the course of, during the course of, over the course of, throughout.* en el transcurso de algunos años = over a period of years.* en el transcurso de la historia = in the course of history.* en el transcurso de los siglos = over the course of the centuries.* en el transcurso normal de + Posesivo + vida(s) = in the normal course of + Posesivo + life/lives.* en el trasfondo de = at the root of.* en el último caso = in the latter case.* en el último minuto = last minute [last-minute], at the last minute.* en el último momento = at the eleventh hour, at the very last minute, at the very last moment, at the very last, at the last minute.* en el umbral de = on the threshold of.* en el vuelo = in-flight.* en entrante = recessed.* en entredicho = under challenge.* en episodios = episodic.* en época de carnaval = carnivalistically.* en época de feria = carnivalistically.* en época de paz = in peacetime, during peacetime.* en épocas anteriores = in former times, in past eras.* en épocas de = in times of.* en épocas de guerra = in time(s) of war.* en épocas de paz = in time(s) of peace.* en épocas de prosperidad económica = in affluent times.* en épocas difíciles = in times of need.* en épocas pasadas = in past ages.* en escamas = flaky.* en ese caso = in that case.* en ese mismo instante = at that very moment.* en ese mismo momento = at that very moment.* en ese momento = at that point, at this point, at that time, just then, at that point in time.* en esencia = in essence, essentially.* en ese sentido = on that score, to that effect.* en esos casos = in those cases.* en espacios cerrados = indoors.* en especial = especially (specially), notably, specially (especially).* en especie = in kind.* en espera = on hold.* en espiga = herringbone.* en esta coyuntura = at this juncture.* en estado = pregnant, in the family way.* en estado de abandono = decaying, dilapidated, dilapidated.* en estado de alerta = on alert.* en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de buena esperanza = pregnant, in the family way.* en estado de cambio = in a state of flux.* en estado de descomposición = decaying.* en estado de deterioro = decaying, dilapidated.* en estado de reserva = on standby.* en estado de reserva, en estado de alerta, de guardia = on standby.* en estado de sitio = in a state of siege, under siege.* en estado embrionario = embryo, embryonic, in embryonic stage, in embryo, in the embryo stage.* en esta época del año = around this time of year.* en esta ocasión = on this occasion.* en estas circunstancias = under these circumstances.* en esta situación = at this juncture.* en este caso = in this case.* en este contexto = against this background.* en este documento = herein, herewith, hereto.* en este extremo = to this extent.* en este grado = to this extent.* en este mismo sentido = along the same lines.* en este momento = at this point, at this stage, at this juncture, at this time, at this moment in time, right now.* en este período = in the course of events, during the course of events.* en este sentido = along these lines, in this connection, in this direction, in this sense, in this vein, in this spirit, in this regard, in this effort, in that spirit, on this score, to that effect.* en estos casos = in these cases.* en estos días = today, these days.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en estrecha colaboración = in close collaboration.* en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.* en estuche = boxed.* en excelente estado = in tip-top condition, in tip-top form.* en excelentes condiciones = in tip-top condition, in tip-top form.* en exceso = overflow, overflowing, excessively, excess, to excess.* en exclusiva = exclusively.* en existencia = in existence.* en expansión = expanded.* en exposición = on exhibit, on show, on display.* en + Expresión Temporal = as of + Expresión Temporal, come + Expresión Temporal.* en extensión = in length.* en extenso = at length, in full.* en extremo = no end, to no end.* en fase terminal = terminally ill.* en favor de = in favour of.* en flor = in full blossom, in blossom.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de L = L-shaped.* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en formato de libro moderno = in codex form.* en formato digital = digitally.* en formato electrónico = in electronic form.* en formato MARC = in MARC form.* en formato papel = paper-based, in hard copy.* en frente = ahead, in front.* en frente de = in front of.* en funcionamiento = in operation.* en función de = according to, as a function of, depending on/upon.* en general = at large, by and large, for the most part, generally, in general, in the main, on balance, on the whole, overall, all in all, broadly, as a whole, generally speaking.* en germinación = budding.* en gestación = in the making.* en grado mínimo = minimally.* en gran cantidad = prodigiously.* en grandes cantidades = en masse, in good number, in record numbers, in bulk.* en grandes números = in record numbers.* en gran formato = oversize, oversized.* en gran medida = broadly, by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, keenly, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree, to a great degree.* en gran número = numerously.* en gran parte* * *en1(refiriéndose a una ciudad, un edificio): viven en París/en una granja/en el número diez/en un hotel they live in Paris/on a farm/at number ten/in a hotelviven en la calle Goya they live on o ( BrE) in Goya Street2 (dentro de) inmétete en la cama get into bedlo puso en una caja he put it in a boxmetió la mano en el conducto she stuck her hand into ( o down etc) the pipe3 (sobre) onlo puso en la mesa/pared he put it on the table/wallse sentó en una silla/en un sillón she sat down on a chair/in an armchairtendrás que dormir en el suelo you'll have to sleep on the floorse le nota en la cara you can see it in his faceB1 (expresando circunstancias, ambiente, medio) invivir en armonía con la naturaleza to live in harmony with nature2de … en …: van de casa en casa/de puerta en puerta pidiendo dinero they go from house to house/from door to door asking for moneynos tienes de sorpresa en sorpresa you're full of surprisesC1 ‹un tema/una especialidad/una cualidad›es licenciado en filosofía he has a degree in philosophyes un experto en la materia he's an expert on the subjectes muy bueno en historia he's very good at historysupera a su hermana en inteligencia she surpasses her sister in intelligence2 ‹una proporción/un precio›ha aumentado en un diez por ciento it has gone up by ten per centme lo vendió en $30 he sold it to me for $30las pérdidas se calcularon en $50.000 the losses were calculated at $50,000D1 ‹un estado/una manera› inen buenas/malas condiciones in good/bad conditionun edificio en llamas a building in flames o on firenos recibió en camisón he received us in his nightshirtcon los músculos en tensión with (his) muscles tenseden posición vertical in an upright position2(con forma de): termina en punta it's pointed, it ends in o comes to a pointcolóquense en círculo get into o in a circle3 (en el papel de) asLuis Girón en el Alcalde Luis Girón as the Mayorpensamos ir en taxi/en coche/en barco we plan to go by taxi/by car/by boat¿fueron en tren? — no, en avión did you go by train? — no, by plane o no, we flewfueron en bicicleta they cycled, they went on their bikesfuimos a dar una vuelta en coche we went for a drive o we went for a ride in the carE1(expresando el material): un modelo realizado en seda natural an outfit in natural silkcapa para la lluvia en plástico plastic raincape¿lo tienen en azul/(un) 38? do you have it in blue/a 38?una obra en tres actos a play in three acts¿cuánto pesas en kilos? how much do you weigh in kilos?en ruso/en el código Morse in Russian/in Morse CodeF(en expresiones de tiempo): en verano in (the) summeren mayo/1947 in May/1947en varias ocasiones on several occasionsllegó justo en ese momento she arrived just at that moment, just then she arriveden la mañana/tarde ( esp AmL); in the morning/afternoonen la noche ( esp AmL); at nightno vi a nadie en todo el día I didn't see anybody all dayGno hay nada de malo en lo que hacen there's nothing wrong in what they're doingen + INF:tardó media hora en resolverlo it took her half an hour to work it outsiempre es el último en salir he's always the last to leave2(con complementos de persona): en él ha encontrado un amigo she's found a friend in himproblemas que se dan en las personas de edad problems which affect old people* * *
Multiple Entries:
en
en.
en preposición
1 ( en expresiones de lugar)a) (refiriéndose a ciudad, edificio):◊ viven en París/en el número diez/en un hotel they live in Paris/at number ten/in a hotel;
en el último piso on the top floor;
está en la calle Goya it's on o (BrE) in Goya Street;
en casa at home
se le nota en la cara you can see it in his face
2 (expresando circunstancias, ambiente) in;
3a) (indicando tema, especialidad):
doctor en derecho Doctor of Lawb) (indicando proporción, precio):
en dólares in dollars
4a) (indicando estado, manera) in;
en llamas in flames, on fireb) ( en forma de):
colóquense en círculo get into o in a circle
fueron en bicicleta they cycled, they went on their bikes;
dimos una vuelta en coche we went for a ride in the car
5a) ( indicando el material):
una escultura en bronce a bronze (sculpture)
◊ en azul/ruso in blue/Russian
6 ( con expresiones de tiempo):
en varias ocasiones on several occasions;
en la mañana/noche (esp AmL) in the morning/at night
7
fuí el último en salir I was the last to leave
en preposición
1 (lugar) in, on, at: nos encontramos en el autobús, we met on the bus
en Barcelona/Río, in Barcelona/Rio
en el cajón, in the drawer
en casa/el trabajo, at home/work
(sobre) en la mesa, on the table
2 (tiempo) in, on, at: cae en lunes, it falls on a Monday
en 1975, in 1975
en ese preciso instante, at that very moment
en un minuto, in a minute
en primavera, in spring
LAm en la mañana, in the morning
3 (modo) en bata, in a dressing gown
en francés, in French
en serio, seriously
4 (medio) by, in: puede venir en avión/ coche/metro/tren, she can come by air/car/tube/train
¿por qué no vienes en avión?, why don't you fly?
5 (movimiento) into: entró en la habitación, he went into the room
entró en escena, he went on stage
6 (tema, materia) at, in
es muy bueno en matemáticas, he's very good at maths
experto en finanzas, expert in finances
7 (partición, fases) in: hicimos el viaje en dos etapas, we did the journey in two stages
8 (de... en...) entraremos de tres en tres, we shall go in three by three
9 (con infinitivo) fue rápido en desenfundar, he was quick to pull out
se le nota la timidez en el hablar, you can notice his shyness by the way he speaks
'en' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abarrotada
- abarrotado
- abasto
- abatimiento
- abdicar
- abierta
- abierto
- abogar
- abogada
- abogado
- abominar
- abonada
- abonado
- abordar
- abrir
- abreviar
- absoluta
- absoluto
- absorta
- absorto
- abstracta
- abstracto
- abstraída
- abstraído
- abuela
- abundar
- abundancia
- abundante
- abusar
- acabar
- academia
- acariciar
- acceder
- acentuar
- achantarse
- achatamiento
- achuchar
- acoger
- acomodar
- acompañar
- aconsejar
- acontecer
- acordar
- acordarse
- acostada
- acostado
- acostumbrada
- acostumbrado
English:
A
- aback
- abdicate
- abide
- ablaze
- able
- above
- above-board
- abreast
- abroad
- abscess
- absence
- absent
- absolutely
- absorbed
- abstract
- abundant
- academic
- academy
- accent
- access
- account
- accustom
- acknowledgement
- acquiesce
- acquire
- act
- acting
- action
- active
- actually
- add
- add in
- addition
- adept
- adequate
- administration
- admission
- admit
- advance
- advantage
- adventure
- advertise
- advertising
- affair
- affect
- afford
- afloat
- afraid
- after
* * *EN nm (abrev de Encuentro Nacional)= Paraguayan political party* * *enprp1 ( dentro de) in;en un mes in a month;en junio in June;en casa at home;en el cielo in heaven2 ( sobre) on;en la mesa on the table;en la calle on the street, Br tb in the street:en coche/tren by car/train4:en inglés in English;póngamelo en la cuenta put it on my account;aumentar en un 10 % grow (by) 10%, increase (by) 10%* * *en prep1) : inen el bolsillo: in one's pocketen una semana: in a week2) : onen la mesa: on the table3) : aten casa: at homeen el trabajo: at worken ese momento: at that moment* * *en prep1. (en general) in¿en qué calle vives? which street do you live in?2. (edificios, fiestas específicas) at3. (superficies, días concretos) on4. (medio de transporte) by -
12 producir
v.1 to produce (producto, sonido).Los carbohidratos producen energía Carbohydrates produce energy.Los golpes producen lesiones The blows produce injury.Ellos producen galletas They produce cookies.El campo produce manzanas The field produces apples.2 to cause, to give rise to.tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad3 to yield, to bear.este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses4 to produce (Cine & television).* * *1 (gen) to produce2 (causar) to cause3 (cosecha, fruto) to yield1 to happen\producir en cadena to mass-produce* * *verb1) to produce, yield2) cause* * *1. VT1) [+ cereales, fruta, petróleo] to producese producen miles de toneladas de aceitunas al año — thousands of tons of olives are produced each year
2) (=fabricar) [+ aceite, coche] to produce, make; [+ electricidad, energía] to produce, generateesta factoría ha producido cinco mil vehículos en un mes — this factory has turned out o produced o made five thousand vehicles in a month
3) [+ cambio, efecto, herida, daños] to cause¿qué impresión te produjo? — what impression did it make on you?
4) (Econ) [+ interés] to yield; [+ beneficio] to yield, generatemis ahorros me producen un interés anual del 5% — my savings yield an annual interest of 5%
5) (=crear) [+ novela, cuadro] to produce6) (Cine, TV) to produce2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, makeb) ( manufacturar) to produce, makec) <electricidad/calor/energía> to produce, generated) < sonido> to cause, generate2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in3) <película/programa> to produce4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause2.producirse v pron1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happense produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed
2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)* * *= author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.Ex. Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.Ex. The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.Ex. Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex. I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex. By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex. Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.Ex. Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex. Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).Ex. When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.Ex. Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.----* cambio + producirse = change + come about.* catástrofe + producirse = disaster + strike.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hacer que se produzca un resultado = bring about + result.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.* producir caos = cause + chaos.* producir con gran destreza = craft.* producir desesperación = yield + despair.* producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.* producir en abundancia = churn out, knock out.* producir hostilidad = arouse + hostility.* producir resultado = yield + result.* producir resultados = produce + results, bring + results.* producirse caos = chaos + result, chaos + arise.* producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.* producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.* que produce ansiedad = anxiety-producing.* * *1.verbo transitivo1)a) región/país <trigo/tomates/vino> to produce; < petróleo> to produce; persona <trigo/tomates> to produce, grow; <aceite/vino> to produce, makeb) ( manufacturar) to produce, makec) <electricidad/calor/energía> to produce, generated) < sonido> to cause, generate2) (Com, Fin) < beneficios> to produce, generate, yield; < pérdidas> to cause, result in3) <película/programa> to produce4) ( causar) <conmoción/reacción/explosión> to cause2.producirse v pron1) (frml) ( tener lugar) accidente/explosión to occur (frml), to take place; cambio to occur (frml), to happense produjeron 85 muertes — there were 85 deaths, 85 people died o were killed
2) (refl) (frml) < heridas> to inflict... on oneself (frml)* * *= author, breed, deliver, generate, get out, give + birth to, output, produce, result (in), spawn, turn out, yield, throw up, effect, realise [realize, -USA], put out, crank out, bring about.Ex: Note that these provisions do not include research reports which have been prepared within a government agency but specifically authored by an individual = Nótese que estas disposiciones no afectan a informes de investigaciones procedentes de una agencia gubernamental aunque realizados concretamente por un individuo.
Ex: The dependence on bosses for recognition, rewards, and advancement breeds an artificiality of relationship, a need to be polite and agreeable.Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.Ex: Human indexers sometimes make inappropriate judgements, misinterpret ideas, have lapses of memory or concentration, and generate omissions and inconsistencies in their indexing.Ex: I suspect that this emphasis reflects the desire to have a simple rule that everybody can apply and therefore get out cataloging data quickly and cheaply.Ex: By way of illustration: it is the machine's habit to perform remarkable feats, such as augmenting western musical heritage with the discovery that the eighteenth century gave birth to two contemporary composers.Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: The present OCLC system does not produce catalog cards in sets, but if it did it could produce over 6,000 different sets for one title.Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex: Both the original production and revision of STC spawned a large crop of such items which are worth following up.Ex: Once it is available, duplicates in large quantities could probably be turned out for a cent apiece beyond the cost of materials.Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex: Librarians, information scientists, and keepers of the archives have to realise the meaning of the so-called electronic library (e-library).Ex: When such a happy occurrence takes place the publisher can put out extra impressions and can publish (or sell the rights for) a paperback edition for a larger market.Ex: Because we have an automated system we can crank out weeding lists on different criteria.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.* cambio + producirse = change + come about.* catástrofe + producirse = disaster + strike.* hacer que se produzca una situación = bring about + situation.* hacer que se produzca un resultado = bring about + result.* producir aglomeraciones = cause + crowding.* producir beneficios = reap + dividends, render + returns, achieve + returns, pay + dividends, return + dividends.* producir caos = cause + chaos.* producir con gran destreza = craft.* producir desesperación = yield + despair.* producir dividendos = pay + dividends, return + dividends.* producir dudas = make + Nombre + doubt.* producir el rendimiento máximo = come into + Posesivo + own.* producir en abundancia = churn out, knock out.* producir hostilidad = arouse + hostility.* producir resultado = yield + result.* producir resultados = produce + results, bring + results.* producirse caos = chaos + result, chaos + arise.* producirse un cúmulo de circunstancias que = circumstances + converge.* producir un cambio = effect + change, produce + change, trigger + change.* que produce ansiedad = anxiety-producing.* * *producir [I6 ]vtA1 ‹trigo/tomates› to produce, grow; ‹petróleo› to produce; ‹aceite/vino› to produce, make2 (manufacturar) to produce, makeesta fábrica produce 300 coches a la semana this factory produces o makes o manufactures o turns out 300 cars a week3 ‹electricidad/calor/energía› to produce, generate4 ‹sonido› to produce, cause, generateB1 ( Com, Fin) ‹beneficios› to produce, generate, yield; ‹pérdidas› to cause, give rise to, result in2 «país/club» ‹artista/deportista› to produceC ‹película/programa› to produceD(causar): estas declaraciones produjeron una gran conmoción these statements caused a great stirle produjo una gran alegría it made her very happyme produjo muy buena impresión I was very impressed with herla pomada le produjo un sarpullido the ointment caused a rash o brought her out in a rashver cómo la trata me produce náuseas it makes me sick to see how he treats herA ( frml) (tener lugar) «accidente/explosión» to occur ( frml), to take place; «cambio» to occur ( frml), to happense produjeron varios incidentes several incidents occurred o took placese produjeron 85 muertes there were 85 deaths, 85 people died o were killeddurante la operación de rescate se produjeron momentos de histerismo there were moments of panic during the rescue operationse ha producido una notable mejora there has been a great improvementse produjo heridas con un objeto cortante she cut herself with o she inflicted wounds on herself with a sharp objectdisparó el arma produciéndose la muerte instantánea he fired the gun, killing himself instantlyse produjo varias fracturas al caerse he broke several bones o ( frml) incurred several fractures when he fell* * *
producir ( conjugate producir) verbo transitivo
1
2 ( causar) ‹conmoción/reacción/explosión› to cause;
producirse verbo pronominal
1 (frml) ( tener lugar) [accidente/explosión] to occur (frml), to take place;
[ cambio] to occur (frml), to happen;
2 ( refl) (frml) ‹ heridas› to inflict … on oneself (frml)
producir verbo transitivo
1 (bienes) to produce: las vacas producen leche, cows give milk
2 (ocasionar, causar) el golpe le produjo una sordera crónica, he became chronically deaf as a result of the blow
(sensaciones, efectos) to cause, generate: la noticia le produjo tristeza, the news made him sad
3 (una obra artística o audiovisual) to produce
' producir' also found in these entries:
Spanish:
anquilosar
- conmocionar
- criar
- dar
- dejar
- desencadenar
- embotellar
- hacer
- marear
- sacar
- saber
- surtir
- traer
- beneficio
- descomponer
- echar
- picar
- produje
- rendir
- serie
English:
bash out
- breed
- churn out
- discontinue
- emit
- give
- induce
- nauseate
- produce
- throw up
- turn out
- yield
- back
- churn
- commotion
- create
- net
- phase
- put
- spawn
* * *♦ vt1. [productos agrícolas, recursos naturales] to produce;las abejas producen miel bees produce honey2. [manufacturar] to produce3. [generar] [calor, sonido] to produce4. [artista, campeón] to produce;un país que ha producido varios campeones mundiales a country which has produced several world champions5. [ocasionar] to cause, to give rise to;tu actuación me produce tristeza your conduct makes me very sad;un medicamento que produce náuseas a medicine which causes nausea;no me produjo muy buena impresión it didn't make a very good impression on me6. [interés] to yield, to bear;este negocio produce grandes pérdidas this business is making huge losses;la operación produjo muchas ganancias para el banco the transaction yielded substantial profits for the bank7. [en cine, televisión] to produce* * *v/t1 ( crear) produce2 ( causar) cause* * *producir {61} vt1) : to produce, to make, to manufacture2) : to cause, to bring about3) : to bear (interest)* * *producir vb1. (elaborar) to produce2. (causar) to cause / to make -
13 faire
faire [fεʀ]━━━━━━━━━━━━━━━━━━➭ TABLE 60━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est suivi d'un nom dans une locution comme faire une faute, se faire des idées, reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque faire est utilisé pour parler d'une activité non précisée, ou qu'il remplace un verbe plus spécifique, il se traduit par to do. Lorsque faire veut dire créer, préparer, fabriquer, il se traduit souvent par to make.━━━━━━━━━━━━━━━━━• que fais-tu ce soir ? what are you doing tonight?• que voulez-vous qu'on y fasse ? what can be done about it?• faire 100 km/h to do 100km/h• je n'en ferai rien ! I'll do nothing of the sort!► faire de ( = utiliser) to do with• qu'avez-vous fait de votre sac ? what have you done with your bag?► ne faire quec. ( = créer, préparer, fabriquer) to maked. ( = constituer) c'est ce qui fait tout son charme that's what makes him so charming• faire du piano/du violon to play the piano/the violing. (Medicine) [+ diabète, attaque] to haveh. ( = chercher dans) il a fait toute la ville pour en trouver he's been all over town looking for somei. ( = vendre) nous ne faisons pas cette marque we don't stock that make• je vous le fais à 700 € I'll let you have it for 700 eurosj. ( = mesurer, peser, coûter) to be• combien fait cette chaise ? how much is this chair?• ça fait 130 € that's 130 euros• cela fait combien en tout ? how much is that altogether?k. ( = agir sur, importer) ils ne peuvent rien me faire they can't do anything to me• on ne me la fait pas à moi ! (inf) I wasn't born yesterday!• qu'est-ce que cela peut bien te faire ? what's it to you?• cela ne vous ferait rien de sortir ? would you mind leaving the room?• ne fais pas l'enfant/l'idiot don't be so childish/so stupid• tu fais l'arbitre ? will you be referee?• quel imbécile je fais ! what a fool I am!n. ( = dire) to say• « vraiment ? » fit-il "really?" he saido. (Grammar) « canal » fait »canaux » au pluriel the plural of "canal" is "canaux"2. <• as-tu payé la note ? -- non, c'est lui qui l'a fait did you pay the bill? -- no, he did• puis-je téléphoner ? -- faites, je vous en prie could I use the phone? -- yes, of courseb. ( = agir) faire vite to act quickly• faites vite ! be quick!c. ( = paraître) to look3. <► il fait━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► cela or ça fait... que• cela fait très longtemps que je ne l'ai pas vu I haven't seen him for a very long time it's a long time since I saw him• ça fait que... that means...4. <a. ( = pousser à) to make• faire faire qch par qn to get sth made (or done) by sb• faire faire qch à qn to get sb to do (or to make) sth ; (en le forçant) to make sb do (or make) sthc. ( = laisser) faire entrer qn (qn que l'on attendait) to let sb in ; (qn que l'on n'attendait pas) to ask sb in5. <► se fairea. (pour soi)b. ( = être fait) si ça doit se faire, ça se fera sans moi if it's going to happen, it'll happen without mec. ( = être convenable, courant) ça se fait d'offrir des fleurs à un homme ? is it OK to give flowers to a man?d. (locutions)• se faire beau to make o.s. look nice• sa voix se fit plus douce his voice became softer► se faire + infinitif• faut se le faire ! (inf!) he's a real pain in the neck! (inf)► se faire à ( = s'habituer à) to get used to• il ne s'en fait pas ! he's got a nerve!► il se fait que• comment se fait-il qu'il soit absent ? how come he's not here? (inf)* * *fɛʀ
1.
1) ( produire) to make2) ( façonner) to shape [histoire, période]3) ( étudier) to do [licence, sujet]faire du violon — to study ou play the violin
4) ( préparer) to make [soupe, thé]; to prepare [salade]5) ( nettoyer) to do, to clean [vitres]; to clean, to polish [chaussures]7) ( cultiver)faire des céréales — [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals
8) ( se fournir en)faire de l'eau — Nautisme, Chemin de Fer to take on water
faire (de) l'essence — (colloq) Automobile to get petrol GB ou gas US
9) ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do (colloq) [région, musées]10) ( souffrir de) to have [diabète, tension, complexe]11) ( demander un prix)faire quelque chose à 30 francs — to sell something for 30 francs, to charge 30 francs for something
12) ( servir de) to serve as13) (user, disposer de) to doje n'en ai rien à faire — (colloq) I couldn't care less
14) ( avoir un effet)que veux-tu que j'y fasse? — what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?
ça y fait — (colloq) it has an effect
pour ce que ça fait! — (colloq) for all the good it does!
qu'est-ce que ça peut bien te faire? — (colloq) what is it to you?
15) (entraîner, causer)l'explosion a fait 12 morts — the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead
ça ne fait rien! — ( pas grave) it doesn't matter!
ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié — (colloq) as a result I forgot
16) ( transformer) to makefaire d'un garage un atelier — to make ou turn a garage into a workshop
17) ( proclamer)18) ( imiter)19) ( tenir le rôle de) to be20) ( dans un souhait)mon Dieu, faites qu'il réussisse! — God, please let him succeed!
21) (colloq) ( tromper)22) ( dire) to say‘bien sûr,’ fit-elle — ‘of course,’ she said
le canard fait ‘coin-coin’ — the duck says ou goes ‘quack’
2.
verbe intransitif1) ( agir) to do, to actvas-y, mais fais vite! — go, but be quick about it!
fais comme chez toi — lit, iron make yourself at home
2) ( paraître) to look3) (colloq) ( être) to be4) ( durer) to last5) ( valoir)6) ( pour les besoins naturels) to go7) (colloq)faire avec — ( se contenter de) to make do with; ( supporter) to put up with
3.
se faire verbe pronominal1)combien se fait-il (colloq) par mois? — how much does he make a month?
2) ( devenir) to get, to become3) ( se rendre)4) ( s'inquiéter)il ne s'en fait pas! — ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!
5) ( s'habituer)se faire à — to get used to [lieu, situation, idée]
6) ( être d'usage)7) ( être à la mode) to be in (fashion)ça ne se fait plus — it's no longer fashionable, it's out of fashion
8) ( être produit)9) ( emploi impersonnel)comment se fait-il que...? — how is it that...?
10) [fromage] to ripen; [vin] to mature11) (colloq)il faut se le faire, son copain! — his/her mate is a real pain! (colloq)
12) ( avec infinitif)
••
Un très grand nombre de tournures et locutions contenant ce verbe sont traitées ailleurs, généralement sous le terme qui suit faire, en particulier- les expressions décrivant les tâches domestiques, agricoles (faire la cuisine/moisson), les occupations manuelles (faire du tricot/bricolage), les activités professionnelles ou de loisir (faire du théâtre/de la photo), les types d'études ( faire médecine). Pour ce qui est des jeux, sports et loisirs, voir également la note d'usage correspondante- les locutions décrivant un mouvement, l'expression, un comportement (faire un geste/une grimace/le pitre)- les expressions dans lesquelles faire signifie ‘formuler’ (faire une promesse/offre etc)- les expressions décrivant la qualité de la lumière (il fait jour/sombre) ou l'état du temps- les expressions contenant une mesure (faire 20 mètres de long/15 kilos/20°/15 kilomètres à l'heure etc) pour lesquelles on consultera les notes d'usage- les expressions décrivant une démarche de l'esprit (se faire une opinion/du souci etc)- les expressions indiquant l'effet produit (faire peur/mal/plaisir/du tort etc, faire cuire/sécher/tomber etc)- les locutions telles que faire semblant/exprès, se faire avoir etc- une activité sportive (faire du tennis/de la marche/du parapente)la consultation des notes d'usage vous fournira des traductions utiles. Voir la listeEn outre, certaines entrées telles que combien, ce, que, comment, laisser, rien, mieux, bien etc fourniront également des traductions utilesTo make ou to do?Les principales traductions de faire sont to make et to do mais elles ne sont pas interchangeablesto make traduit faire + objet dénotant ce qui est créé, confectionné, composé, réalisé, obtenu; l'objet est le résultat de l'action: faire son lit/des confitures = to make one's bed/jam; faire un discours/une faute/un bénéfice = to make a speech/a mistake/a profit; je me suis fait un café = I made myself a coffeeto do a le sens plus vague de se livrer à une activité, s'occuper à quelque chose; l'objet peut préciser la nature de l'activité: faire de la recherche/un exercice/une réparation = to do research/an exercise/a repair job; faire son devoir = to do one's dutyou bien la nature de l'activité reste indéterminée: que fait-il (dans la vie)? = what does he do in life?; qu'est-ce que tu fais ce soir? = what are you doing tonight?; la science peut tout faire = science can do anything; j'ai à faire = I have things to doou encore le contexte suggère la nature de l'activité: faire une pièce = to do a room, peut vouloir dire la nettoyer, la ranger, la peindreSi faire remplace un verbe plus précis, on traduira fréquemment par celui-ci: faire une maison/un nid = to build a house/a nest; faire une lettre = to write a letter; faire une visite = to pay a visit; faire un numéro de téléphone = to dial a numberLes périphrases verbales sont parfois rendues par un seul verbe: faire voir (= montrer) = to show; faire du tissage (= tisser) = to weave, mais faire un peu de tissage = to do a bit of weavingFaire + infinitif + quelqu'unfaire + infinitive + quelqu'un, c'est-à-dire obtenir de quelqu'un qu'il agisse d'une certaine manière, se traduit selon le sens de faire, par: to make somebody do something (forcer, être cause que): fais-la lever = make her get up; ça m'a fait rire = it made me laugh; ça fait dormir = it makes you sleep; par to get somebody to do something (inciter): fais-leur prendre un rendez-vous = get them to make an appointment; par to help somebody to do something (aider): faire traverser la rue à un vieillard = to help an old man across the street; mais faire manger un bébé = to feed a child. Dans l'exemple ça fait dormir on notera qu'en anglais le sujet du verbe est toujours exprimé, ce qui n'est pas le cas en français(se) faire faire quelque chose (par quelqu'un) se traduit par to have something done ou made (by somebody), ou, dans une langue plus familière, to get something done ou made (by somebody): (se) faire construire une maison = to have a house built; faire réparer sa voiture = to have ou get one's car repaired; c'est la table qu'il a fait faire = it's the table he had made; elle fait exécuter les travaux par un ami = she's having the work done by a friendexprime soit la continuité: il ne fait que pleuvoir = it never stops raining, it rains all the timesoit la restriction: je ne fais qu'obéir aux ordres = I'm only obeying ordersDans ce cas il sera généralement traduit par to do: ‘je peux regarder? ’ - ‘faites ou faites je vous en prie ’ = ‘may I look?’ - ‘please do’; il souffla, comme il avait vu faire son père = he blew, as he had seen his father do; on veut que je parte, mais je n'en ferai rien = they want me to leave, but I'll do nothing of the sort* * *fɛʀ1. vt1) (= fabriquer) to makeIls font trop de bruit. — They're making too much noise.
2) (= effectuer) to dofaire la vaisselle — to do the dishes, to do the washing up
3) [études, sujet] to doIl fait de l'italien. — He's doing Italian.
4) (pratiquer régulièrement) [musique, rugby] to playIl fait du piano. — He plays the piano.
6) (= visiter)faire l'Europe — to tour Europe, to do Europe
7) (= imiter)8) (= mesurer, totaliser) to be, to make2 et 2 font 4. — 2 and 2 are 4., 2 and 2 make 4.
Ça fait 10 m. — It's 10 m.
Ça fait 15 euros. — It's 15 euros.
Ça fait cinquante-trois euros en tout. — That's fifty-three euros all together., That makes fifty-three euros all together.
Je vous le fais 10 euros. — I'll let you have it for 10 euros.
9) (= dire) to go"Vraiment?" fit-il. — "Really?" he goes.
10) (= souffrir de) [diabète, eczéma] to haveIl regrettait ce qu'il avait fait à son frère. — He was sorry for what he had done to his brother.
faire que (= impliquer que) — to mean that
ce qui fait que... — which means that...
ne faire que (= ne pas arrêter de) Il ne fait que critiquer. — All he ever does is criticize.
2. vi1) (= agir) to actIl faut faire vite. — We must act quickly., It's important to act quickly.
2) (= s'y prendre)comment a-t-il fait pour...? — how did he manage to...?
3) (= paraître) (avec adjectif) to lookTu fais jeune dans cette robe. — That dress makes you look younger.
4) (remplaçant autre verbe) to doNe le casse pas comme je l'ai fait. — Don't break it like I did.
Remets-le en place. - Je viens de le faire. — Put it back in its place.- I just did.
3. vb aux(suivi d'un infinitif) to makefaire tomber qch — to make sth fall, to knock sth over
Le chat a fait tomber le vase. — The cat knocked over the vase.
faire travailler les enfants — to make the children work, to get the children to work
faire réparer qch — to get sth repaired, to have sth repaired
Je dois faire réparer ma voiture. — I've got to get my car repaired.
Elle fait faire des travaux dans sa maison. — She's having some work done on her house.
Il a fait faire son portrait. — He's had his portrait done.
Cela fait faire des économies au consommateur. — This saves the consumer money.
4. vb impers (temps)to beEspérons qu'il fera beau demain. — Let's hope it'll be nice weather tomorrow.
1) (durée)ça fait trois ans qu'ils habitent à Paris — they've lived in Paris for three years, they've been living in Paris for three years
il fait bon; Il fait bon se promener dans cette région. — It's nice to go walking in this area.
Il ne fait pas bon traîner ici le soir. — It's not a good idea to hang around here at night.
* * *faire ⇒ Note d'usage verb table: faireA vtr1 (donner, émettre, produire) to make; le raisin fera un vin excellent the grapes will make ou produce (an) excellent wine; cet arbre fait des fleurs/baies this tree produces flowers/berries; le garage ferait une belle pièce the garage would make a nice room; ils font un beau couple they make a handsome couple; il fera un bon médecin he'll make a good doctor; les qualités qui font un champion the qualities which make a champion; trois et deux font cinq three and two make five; ça fait deux chacun that makes two each; combien font 13 fois 13? what's 13 times 13?; œil fait yeux au pluriel œil is yeux in the plural;2 fig ( façonner) to shape [période]; les événements qui font l'histoire events which shape history;3 ( étudier) to do [licence, diplôme]; on a fait la Chine en géographie we did China in geography; faire du violon to study ou play the violin; tu as fait ton piano? have you practised your piano?; faire une école de commerce/les Beaux-Arts to go to business school/art college;4 ( préparer) to make [sauce, soupe, thé]; to prepare [salade]; faire du poulet to do ou cook a chicken; qu'est-ce que je fais pour le déjeuner? what shall I cook ou prepare for lunch?;6 ( proposer) Comm to do [service, marque]; ( vendre) to do, to sell [article]; ils ne font pas le petit déjeuner/les réparations they don't do breakfast/repairs; je fais beaucoup ce modèle en ce moment I'm selling a lot of this particular model at the moment; l'hôtel fait-il restaurant? does the hotel do meals, does the hotel have a restaurant?;7 (cultiver, produire) Agric faire des céréales [personne] to grow ou do cereals; [région] to produce cereals;8 ( se fournir en) faire de l'eau Naut, Rail to take on water; faire (de) l'essence○ Aut to get petrol GB ou gas US; faire du bois dans la forêt to gather wood in the forest; faire de l'herbe pour les bêtes to cut grass for the animals;9 ( parcourir) to do [distance, trajet]; to go round [magasins, agences]; ( visiter) to do○ [région, ville, musées]; faire 200 kilomètres to do 200 kilometresGB; faire Rome-Nice en avion to do the Rome-Nice journey by plane; représentant qui fait○ la région parisienne rep○ who does the Paris area; j'ai dû faire toute la ville/toutes les boutiques pour trouver ça I had to go all over town/round GB ou around US all the shops to find this; faire la vallée de la Loire to do○ the Loire Valley; faire l'Écosse to visit Scotland; j'ai fait tous les tiroirs mais je ne l'ai pas trouvé I went through all the drawers but I couldn't find it;10 ( dans le domaine de la santé) to have [diabète, tension, complexe]; faire une crise cardiaque to have a heart attack; faire de la fièvre○ to have ou run a temperature; faire de l'angine de poitrine to get angina; elle m'a encore fait une otite○! she's had another ear-infection!;11 ( demander un prix) faire qch à 30 euros to sell sth for 30 euros, to charge 30 euros for sth; il me l'a fait à 500 euros he charged me ou sold it to me for 500 euros;12 ( servir de) to serve as; ce coin fera bureau this corner will serve as a study;13 (user, disposer de) to do; que vais-je faire des bagages/enfants? what am I going to do with the luggage/children?; qu'as-tu fait du billet? what have you done with the ticket?; pour ce qu'elle en fait! for all she does with it/them!; pour quoi faire? what for?; je n'ai que faire de I have no need for; je n'en ai rien à faire it's nothing to do with me;14 ( avoir un effet) faire plus de mal que de bien to do more harm than good; qu'as-tu fait à ta sœur? what have you done to your sister?; que veux-tu que j'y fasse? what do you want me to do about it?, what am I supposed to do about it?; le cachet ne m'a rien fait the tablet didn't do anything, the tablet had no effect; ça y fait it has an effect; leur départ ne m'a rien fait their departure didn't affect me at all, their departure left me cold; ça me fait quelque chose de la voir dans cet état it upsets me to see her in that state; ça fait quelque chose pour la grippe? is it any good for flu?; pour ce que ça fait! for all the good it does!; ça ne vous fait rien que je fume? do you mind ou does it bother you if I smoke?; ça ne fait rien à la chose it doesn't alter ou change anything, it makes no difference; qu'est-ce que ça peut bien te faire? what is it to you?;15 (entraîner, causer) faire des jaloux to make some people jealous; ça a fait leur fortune it made them rich; l'explosion a fait 12 morts the explosion killed 12 people, the explosion left 12 people dead; ne t'inquiète pas, ça ne fait rien! don't worry, it doesn't matter!; ça fait ou ce qui fait que j'ai oublié○ as a result I forgot; ‘qu'est-ce que j'ai fait?’-‘tu as fait que tu as menti○’ ‘what have I done?’-‘you lied, that's what you've done’; faites que tout se passe bien make sure that all goes well;16 ( transformer) to make; l'armée en a fait un homme the army made a man of him; ils veulent en faire un avocat they want to make a lawyer of him; elle en a fait sa confidente she's made her her confidante; ça a fait de lui un révolté it turned him into a rebel, it made him a rebel; j'en ai fait un principe I made it a principle; faire d'un garage un atelier to make ou turn a garage into a workshop; faire sien qch to make sth one's own;17 ( proclamer) faire qn duc/général to make sb a duke/general; la presse l'a fait diplomate ( à tort) the press made him out to be a diplomat; ne le fais pas pire qu'il n'est! don't make him out to be worse than he is!, don't paint him blacker than he is!;18 ( imiter) faire le malade/le courageux to pretend to be ill/brave; faire l'ignorant or celui qui ne sait rien to pretend not to know; faire le dictateur to act the dictator;19 ( tenir le rôle de) to be; quel plaisantin vous faites! what a joker you are!; vous ferez les voleurs! Jeux you be the robbers!; l'acteur qui fait le roi○ Cin, Théât the actor who plays the part of the king, the actor who is the king;20 ( dans un souhait) mon Dieu, faites qu'il réussisse! God, please let him succeed!; Dieu or le ciel fasse qu'il ne leur arrive rien! may God ou Heaven protect them!;21 ○( tromper) il me l'a fait au baratin/chantage he talked/blackmailed me into it; on ne me la fait pas! I'm not a fool!, I wasn't born yesterday!B vi1 (agir, procéder) to do, to act; je n'ai pas pu faire autrement I couldn't do otherwise; fais comme tu veux do as you like; elle peut faire mieux she can do better; dans ces situations, il faut faire vite in that sort of situation, one must act quickly; vas-y, mais fais vite! go, but be quick about it!; fais comme chez toi lit, iron make yourself at home;2 ( paraître) to look; faire jeune/son âge to look young/one's age; ça fait bien avec du bleu it looks nice with blue; tes lunettes font très distingué your glasses make you look very distinguished; il croit que ça fait chic de dire ça he thinks it's chic to say that;3 ( être) to be; il veut faire pompier he wants to be a fireman;4 ( dire) to say; ‘bien sûr,’ fit-elle ‘of course,’ she said; le canard fait ‘coin-coin’ the duck says ou goes ‘quack’; faire plouf/aïe etc to go plop/ouch etc;5 ( durer) to last; sa robe lui a fait deux ans her dress lasted her two years;6 (+ adverbe de quantité) ça fait cher/grand/trop etc it is expensive/big/too much etc;7 ( pour les besoins naturels) to go; tu as fait? have you been?; faire dans sa culotte ( déféquer) to dirty one's pants; ( uriner) to wet one's pants; fig to wet oneself;8 ○ faire avec ( se contenter de) to make do with [personne, objet, quantité]; ( supporter) to put up with [personne, situation]; elle est là, et il faudra faire avec she's here, and we'll have to put up with her.C se faire vpr1 (confectionner, exécuter, obtenir pour soi) se faire un café to make oneself a coffee; se faire de l'argent/des amis to make money/friends; se faire ses vêtements to make one's own clothes; se faire la cuisine soi-même to do one's own cooking; combien se fait-il par mois? how much does he make a month? ; se faire un mec◑ to have◑ a man;2 ( devenir) (+ adjectif attribut) to get, to become; (+ nom attribut) to become; il se fait vieux he's getting old; il se fait tard it's getting late; sa voix se fit dure his/her voice hardened ou became hard; se faire avocat to become a lawyer;3 ( se rendre) se faire belle/tout petit to make oneself beautiful/very small;4 ( s'inquiéter) s'en faire to worry; il ne s'en fait pas! ( sans inquiétude) he's not the sort of person to worry about things!; ( pas gêné) he's got a nerve!;5 ( s'habituer) se faire à to get used to [lieu, situation, idée]; je ne m'y fais pas I can't get used to it;6 ( être d'usage) ça se fait encore ici it's still done here; ça ne se fait pas de manger avec les doigts it's not the done thing ou it's not polite to eat with one's fingers;7 ( être à la mode) [couleur, style] to be in (fashion); le tweed se fait beaucoup cette année tweed is very much in this year; ça ne se fait plus it's no longer fashionable, it's out of fashion;8 ( être produit ou accompli) c'est ce qui se fait de mieux it's the best there is; le mariage s'est fait à Paris the wedding took place in Paris; le pont se fera bien un jour the bridge will be built one day; souhaitons que la paix se fasse let's hope there'll be peace;9 ( emploi impersonnel) il se fit que it (so) happened that; il se fit un grand silence there was complete silence; il s'est fait un déclic dans mon esprit something clicked in my mind; il pourrait se faire que je parte I might leave; comment se fait-il que…? how is it that…?;10 ( mûrir) [fromage] to ripen; [vin] to mature;11 ○( supporter) to put up with, to endure [importun]; il faut se le faire, son copain! his/her mate is a real pain○!;12 ( avec infinitif) se faire couler un bain to run oneself a bath; se faire comprendre to make oneself understood; se faire agresser to get mugged; tu vas te faire écraser! you'll get run over![fɛr] verbe transitifA.[FABRIQUER, RÉALISER]1. [confectionner - objet, vêtement] to make ; [ - construction] to build ; [ - tableau] to paint ; [ - film] to make ; [ - repas, café] to make, to prepare ; [ - gâteau, pain] to make, to bake ; [ - vin] to make ; [ - bière] to brew[concevoir - thèse, dissertation] to dogrand-mère est super — oui, on n'en fait plus des comme ça! (familier) grandma's great — yes, they broke the mould when they made her!2. [produire, vendre]faire du blé/de la vigne to grow wheat/grapesfaire une marque/un produit to stock a make/an articleje vous fais les deux à 350 euros (familier) you can have both for 350 euros, I'll take 350 euros for both3. [obtenir, gagner - bénéfices] to makefaire de l'argent to earn ou to make money4. [mettre au monde]5. PHYSIOLOGIEB.[ACCOMPLIR, EXÉCUTER]1. [effectuer - mouvement, signe] to make[saut périlleux, roue] to do2. [accomplir - choix, erreur, réforme, proposition] to make ; [ - inventaire] to do ; [ - discours] to deliver, to make, to give ; [ - conférence] to give ; [ - exercice] to do ; [ - recherches] to do, to carry out (separable) ; [ - enquête] to carry out (separable)on me l'a déjà faite, celle-là I know that one already[suivre les cours de]4. [pratiquer]faire de la flûte/du violon to play the flute/the violinfaire de l'équitation/de la natation/de la voile to go horseriding/swimming/sailingfaire du basket/du tennis to play basketball/tennis6. [dire] to sayil fit oui/non de la tête he nodded/he shook his head"non", fit-elle "no", she saidla vache fait "meuh!" the cow goes "moo!"8. [action non précisée] to dofaire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: qu'ai-je fait de mes clefs ? what have I done with ou where did I put my keys ?donne-le moi! — non, rien à faire! give it to me! — nothing doing ou no way!tu lui as parlé ? — oui, mais rien à faire, il ne cédera pas did you talk to him ? — yes, but it's no use, he won't give inje vais vous raccompagner — n'en faites rien! (soutenu) I'll take you back — there's really no need!j'apprécie peu sa façon de travailler mais il faut bien faire avec! I don't like the way he works but I suppose I'll just have to put up with it!autant que faire se peut if possible, as far as possiblemais bien sûr, tu n'as que faire de ma carrière! but of course, my career matters very little to you! ou you don't care about my career!C.[AVEC IDÉE DE DÉPLACEMENT]1. [se déplacer à la vitesse de]le train peut faire jusqu'à 400 km/h the train can do 400 km/h2. [couvrir - distance]le Concorde fait Paris-New York en moins de quatre heures Concorde goes ou flies from Paris to New York in less than fours hours[inspecter, passer au crible]a. [j'y suis allé] I did ou went to ou tried every hotel in townb. [j'ai téléphoné] I called ou did ou tried every hotel in townD.[AVEC IDÉE DE TRANSFORMATION]1. [nommer]elle l'a fait baron she gave him the title of Baron, she made him a baron2. [transformer en]faire quelque chose de quelqu'un/quelque chose: des rats, la fée fit des laquais the fairy changed the rats into footmengarde les restes, j'en ferai une soupe keep the leftovers, I'll make a soup with themc'était un tyran et votre livre en fait un héros! he was a tyrant, and your book shows ou presents him as a hero!3. [devenir]"cheval" fait "chevaux" au pluriel the plural of "cheval" is "chevaux"4. [servir de]une fois plié, le billard fait table the billiard table, when folded, can be used ou can serve as a normal table5. [remplir un rôle, une fonction]il fera un bon mari he'll make ou be a good husbandE.[INDIQUE UN RÉSULTAT]1. [provoquer]ça va faire une marque/une auréole it will leave a mark/a ringl'accident a fait cinq morts the accident left five dead ou claimed five livesfaire quelque chose à quelqu'un [l'émouvoir] to move somebody, to affect somebodyla vue du sang ne me fait rien I don't mind the sight of blood, the sight of blood doesn't bother mefaire que: la gravitation, force qui fait que les objets s'attirent gravitation, the force which causes objects to be attracted towards each other[pour exprimer un souhait]2. [importer]qu'est-ce que cela peut faire? what does it matter ?, so what?cela ne fait rien it doesn't matter, never mindF.[INDIQUE UNE QUALITÉ, UNE FORME, UNE MESURE]1. [former]on a dix euros, ça ne fait pas assez we've got ten euros, that's not enough4. [mesurer][taille, pointure][peser]je fais 56 kg I weigh ou am 56 kg5. [indique la durée, le temps]elle a téléphoné, cela fait bien une heure she phoned at least an hour agoG.[VERBE ATTRIBUTIF]1. [paraître]la broche fait bien ou joli ou jolie sur ta robe the brooch looks nice on your dresselle parle avec un léger accent, il paraît que ça fait bien! she talks with a slight accent, it's supposed to be smart!ça fait comment ou quoi de voir son nom sur une affiche? what's it like to see your name on a poster ?2. (familier) [devenir, embrasser la carrière de] to beH.[VERBE DE SUBSTITUTION] (toujours en rappel du verbe utilisé)vous le lui expliquerez mieux que je ne saurais le faire you'll explain it to her better than I couldtu lui écriras ? — oui, je le ferai will you write to him ? — yes I willpuis-je prendre cette chaise ? — (mais) faites donc! (soutenu) may I take this chair ? — please do ou by all means!————————[fɛr] verbe intransitif[agir] to dofais comme chez toi [à l'arrivée de quelqu'un] make yourself at homefais comme tu veux! [ton irrité] suit yourself!je le lui ai rendu — tu as bien fait! I gave it back to him — you did the right thing ou you did right!pourquoi l'as-tu acheté ? — je croyais bien faire! why did you buy it ? — I thought it was a good idea!tu ferais bien d'y réfléchir you'd do well to ou you should ou you'd better think about it!pour bien faire, il faudrait réserver aujourd'hui the best thing would be to book today, ideally we should book today————————[fɛr] verbe impersonnel1. MÉTÉOROLOGIEil fait chaud/froid it's hot/cold2. (locution)————————[fɛr] verbe auxiliaire1. [provoquer une réaction]ça me fait dormir it puts ou sends me to sleepa. [pour qu'il s'impatiente] let him waitb. [en lui demandant] ask him to waitn'essaie pas de me faire croire que... don't try to make ou to have me believe that...3. [commander de]fairefaire quelque chose par quelqu'un to have somebody do ou make something, to have something done ou made by somebody————————faire dans verbe plus préposition————————se faire verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [réussir]2. [se forcer à]se faire pleurer/vomir to make oneselfcry/vomit————————se faire verbe pronominal (emploi réciproque)————————se faire verbe pronominal (emploi passif)2. [être convenable]ça ne se fait pas de demander son âge à une femme it's rude ou it's not done to ask a woman her age3. [être réalisé]je dois signer un nouveau contrat, mais je ne sais pas quand cela va se faire I'm going to sign a new contract, but I don't know when that will betu pourrais me prêter 1 500 euros ? — ça pourrait se faire could you lend me 1,500 euros ? — that should be possiblecomment se fait-il que... ? how come ou how is it that... ?il pourrait se faire que... it might ou may be that..., it's possible that...————————se faire verbe pronominal intransitif1. [se former]3. [devenir] to becomes'il arrive à l'heure, je veux bien me faire nonne! (familier) if he arrives on time, I'll eat my hat!————————se faire verbe pronominal transitif1. [fabriquer]2. [effectuer sur soi][se maquiller]3. (familier) [gagner]elle se fait 4000 euros par mois she earns 4,000 euros per month, she gets 4,000 euros every month4. (familier) [s'accorder]on se fait un film/un petit café ? what about going to see a film/going for a coffee ?5. (familier) [supporter][agresser] to beat up————————se faire à verbe pronominal plus préposition————————s'en faire verbe pronominal intransitifelle s'en souviendra, ne t'en fais pas! she'll remember, don't you worry!encore au lit ? tu ne t'en fais pas! still in bed ? you're taking it easy, aren't you ? -
14 effet
effet [efε]1. masculine nouna. ( = résultat) effect• faire effet [médicament] to take effectb. ( = impression) impression• c'est tout l'effet que ça te fait ? is that all it means to you?• quel effet ça te fait d'être revenu ? how does it feel to be back?• ça m'a fait un drôle d'effet de le revoir après si longtemps it felt really strange seeing him again after so longc. ( = artifice, procédé) effecte. ( = valeur) effet de commerce bill of exchangef. (locutions)• cela me plaît beaucoup, en effet yes indeed, I like it very much• étiez-vous absent mardi dernier ? -- en effet, j'avais la grippe were you absent last Tuesday? -- yes, I had flu• tu ne travaillais pas ? -- en effet you weren't working? -- no, I wasn't► sous l'effet de under the effects of2. plural masculine noun3. compounds* * *efɛ
1.
nom masculin1) ( conséquence) effectfaire de l'effet — [médicament] to work; [commentaire] to have some effect
prendre effet — [mesure] to take effect
2) ( impression) impressionfaire bon/mauvais effet — to make a good/bad impression
être du meilleur effet — [vêtement] to look extremely nice
faire un drôle d'effet — [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange
3) ( procédé) effect4) ( but)5) ( phénomène)6) Sport spin
2.
en effet locution adverbiale indeed
3.
Phrasal Verbs:* * *efɛ1. nm1) (d'une cause) effect, resultJe pense pour ma part que c'est l'effet de la concurrence. — In my opinion it's a result of competition.
2) (= résultat tangible) [médicament, menace] effectavoir de l'effet — to have an effect, to be effective
faire de l'effet — to have an effect, to be effective
Pensez-vous que cela aura de l'effet? — Do you think it'll have an effect?, Do you think it'll be effective?
Ce médicament fait rapidement de l'effet. — This medicine takes effect quickly.
3) (= artifice)4) TENNIS5) (= impression) feeling, impressionÇa m'a fait un drôle d'effet de le revoir. — It gave me a strange feeling to see him again.
Ça nous a fait beaucoup d'effet. — It left a deep impression on us.
Ça fait beaucoup d'effet. — It's very impressive.
faire l'effet de; Il m'a fait l'effet d'un garçon honnête. — He struck me as a decent chap.
6) COMMERCE bill7) DROIT, [loi, jugement] applicationC'est plutôt risqué. - En effet! — That's rather risky. - It is indeed!
Je ne me sens pas très bien. - En effet, tu as l'air pâle. — I don't feel very well. - Yes, you do look pale.
On peut en effet se demander si... — We may indeed ask ourselves if...
Il est assez arrogant, en effet. — He is rather arrogant, you're right.
2. effets nmpl1) (= vêtements) things2) (= artifices)effets spéciaux CINÉMA — special effects
* * *A nm1 ( conséquence) effect; il y a un rapport de cause à effet entre les deux phénomènes there is a relation of cause and effect between the two phenomena; effets négatifs de qch sur qch/qn adverse ou ill effects of sth on sth/sb; effets positifs de qch sur qch/qn beneficial effects of sth on sth/sb; subir/ressentir les effets de qch to suffer from/feel the effects of sth; avoir un effet positif/négatif/catastrophique to have a positive/negative/disastrous effect (sur on); ma remarque a eu l'effet inverse de celui que je voulais my remark had the opposite effect from the one I intended; n'avoir aucun effet [critique, suggestion, campagne] to have no effect; [médicament] not to work; leurs remarques n'ont eu aucun effet sur moi their remarks didn't affect me; faire de l'effet [médicament, traitement] to work; [article, commentaire] to have some effect; le café/l'alcool me fait beaucoup d'effet coffee/alcohol has a very strong effect on me; avoir pour effet de faire to have the effect of doing; prendre effet [mesure, loi] to take effect; sous l'effet de l'alcool under the influence of alcohol; sous l'effet de la dévaluation under the impact of devaluation; sous l'effet de la passion in a fit of passion; sous l'effet de la colère in a rage;2 ( impression) impression; faire bon/mauvais effet [personne, comportement] to make a good/bad impression; être du meilleur effet [vêtement] to look extremely nice; être du plus mauvais effet [vêtement, remarque] to be in the worst possible taste; quel effet cela te fait d'être père? how does it feel to be a father?; faire un drôle d'effet [vitesse, alcool, rencontre] to make one feel strange; ça fait de l'effet d'arriver avec une jambe dans le plâtre arriving with one's leg in plaster makes an impression; faire son (petit) effet [bijou, décoration] to make quite an impression; il me fait l'effet d'un homme honnête/d'une crapule he looks like an honest man/a crook to me; leur réponse m'a fait l'effet d'une douche froide their answer came as a real shock to me; un effet de surprise an element of surprise; ⇒ bœuf;3 ( procédé) effect; effet comique/de style comic/stylistic effect; rechercher l'effet to strive for effect; ma blague n'a fait rire personne, j'ai raté mon effet my joke fell flat and no-one laughed; il ne réussit jamais ses effets he tries but it never comes off; couper tous ses effets à qn to steal sb's thunder; faire des effets de jambes○ to show a bit of leg○; faire des effets de manches to wave one' s arms about theatrically;4 ( but) à cet effet for that purpose;5 ( phénomène) l'effet Joule/Doppler the Joule/Doppler effect; l'effet Maastricht the Maastricht effect;6 Sport spin; donner de l'effet à une balle to put spin on a ball.B en effet loc adv soyez prudent, les routes sont en effet très glissantes do be careful because the roads are very slippery indeed; les résultats sont en effet excellents the results are indeed excellent; ‘tu n'étais pas chez toi hier soir?’-‘en effet’ ‘you weren't home yesterday evening?’-‘no, I wasn't’; en effet, tu avais raison actually, you were right.effet de champ field effect; effet de commerce commercial bill; effet de filé blur that gives an impression of movement; effet de levier leverage; effet de serre greenhouse effect; effet spécial special effect; effets publics government securities; effets secondaires side effects.[efɛ] nom masculinc'est bien l'effet du hasard si... it's really quite by chance that...avoir pour effet de: ton insistance n'aura pour effet que de l'agacer the only thing you'll achieve ou do by insisting is (to) annoy himtes somnifères ne m'ont fait aucun effet your sleeping pills didn't work on me ou didn't have any effect on memettre à effet to bring into effect, to put into operation2. [impression] impressionfaire beaucoup d'effet/peu d'effet to be impressive/unimpressivefaire bon/mauvais/meilleur effet: son discours a fait (très) bon/mauvais effet sur l'auditoire the audience was (most) favourably impressed/extremely unimpressed by his speechune jupe fera meilleur effet qu'un pantalon a skirt will make a better impression than a pair of trousersfaire l'effet de: il me fait l'effet d'un jeune homme sérieux he strikes me as (being) a reliable young man3. [procédé] effecteffet de contraste/d'optique contrasting/visual effecteffet de perspective 3-D ou 3-dimensional effectmanquer ou rater son effeta. [magicien] to spoil one's effectb. [plaisanterie] to fall flat, to misfire4. FINANCE & COMMERCEeffet escomptable/négociable discountable/negotiable billeffets à payer/recevoir notes payable/receivableeffet à courte échéance short ou short-dated billeffet à longue échéance long ou long-dated billeffet à vue sight bill, demand bill ou drafteffet Doppler/Compton/Joule Doppler/Compton/Joule-Thompson effect————————effets nom masculin pluriel[affaires] things[vêtements] clotheseffets personnels personal effects ou belongingsà cet effet locution adverbialeto that effect ou end ou purposeen effet locution adverbiale1. [effectivement]oui, je m'en souviens en effet yes, I do rememberc'est en effet la meilleure solution it's actually ou in fact the best solutionon peut en effet interpréter l'événement de cette façon it is indeed possible to interpret what happened in that way2. [introduisant une explication]je ne pense pas qu'il vienne; en effet il est extrêmement pris ces derniers temps I don't think he'll come, he's really very busy these daysil n'a pas pu venir; en effet, il était malade he was unable to come since he was ill3. [dans une réponse]drôle d'idée! — en effet! what a funny idea! — indeed ou isn't it!————————sous l'effet de locution prépositionnelleêtre sous l'effet d'un calmant/de l'alcool to be under the effect of a tranquillizer/the influence of alcohol -
15 действовать
несов. - де́йствовать, сов. - поде́йствоватьтелефо́н не де́йствует — the telephone is out of order [is not working]
у него́ не де́йствует пра́вая рука́ — he has lost the use of his right arm
у меня́ желу́док не де́йствует — I have a stomach ['stʌmək] disorder, I have indigestion
2) тк. несов. (совершать действия, поступки) act, take action; doнам на́до де́йствовать бы́стро — we must act quickly, we must take quick action
как де́йствовать да́льше? — what is to be done next?
они́ де́йствовали не дру́жно — their action was not coordinated, they did not act / work in concert
де́йствовать не спеша́ — take one's time
3) (на вн.; давать результат, влиять) have an effect (upon), act (on); (без доп. тж.) workде́йствовать на не́рвы кому́-л — get on smb's nerves
его́ прия́тель пло́хо на него́ де́йствует — his friend has a bad influence on him
де́йствовать успокои́тельно — have a soothing effect
лека́рство уже́ де́йствует — the medicine is taking effect
лека́рство хорошо́ де́йствует — the medicine is very efficacious [works very well]
зако́н не де́йствует (не исполняется) — the law doesn't work; the law has no real effect
4) (иметь силу, законное действие) be in force / effect; be / remain valid; holdэ́то пра́вило бо́льше не де́йствует — this rule is no longer valid; the rule does not hold any more
но́вый нало́г начина́ет де́йствовать с января́ — the new tax becomes effective [comes into effect] in January
-
16 غير
غَيْر \ another: a different one: We’ll go there another time. If this hat does not fit, try another. besides: as well as: I have two brothers besides John.. other: (in comparisons) different: He likes French cigarettes and won’t smoke any other kind. This side is dry; the other side is wet. I can’t do it now; I have other things to do. short of: less than; other than: Nothing short of a new government will save the country. un-: giving an opposite sense: ‘Unlikely’ means ‘not likely’. \ See Also آخر (آخَر) \ غَيْرُ أَجْوَف \ solid: not hollow: without holes: a solid rubber ball. \ See Also صلب (صُلْب) \ غَيْرُ أَكيد \ faint: (of thoughts and feelings) weak; uncertain: I haven’t the faintest idea where she is. uncertain: not certain doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. Our holiday plans are still uncertain, we haven’t decided where to go. The weather is uncertain - it may rain soon. \ See Also ضعيف (ضَعِيف)، غير مؤكّد \ غَيْرُ أمْلَس \ rough: not smooth: a rough road; a rough surface. \ غَيْرُ آمن \ insecure: not safe; not supported or able to support other things: Be careful of that door - the lock is very insecure. \ غَيْرُ أُمِّيّ \ literate: able to read and write. \ غَيْرَ أنَّ \ but: yet: He came but she did not. I need food but I have no money to buy any. She is thin but strong. only: but: She wanted to buy it, only she had no money. \ غَيْرُ أهل للثّقة \ suspect: not trustworthy; possibly the cause of trouble: a rather suspect character. \ غَيْرُ بالِغ \ immature: not fully formed or developed. \ غَيْرُ بهيج \ dull: (of weather or colour) not clean or bright; cloudy: a dull day; a dull blue. \ غَيْرُ جاهز للعَمَل \ out of training: not in good condition. \ غَيْرُ جَمِيل \ plain: (of people) not good-looking: He was a nice boy, but rather plain and not very clever. \ غَيْرُ جَمِيل \ homely: (of people, faces, etc.) not goodlooking. \ See Also جذاب (جذّاب) \ غَيْرُ حادّ \ dull: (of the senses) not sharp: a dull pain. \ غَيْرُ حَذِر \ unwary: (esp. as a noun with the) careless; not looking out for danger or deceit: ‘Easy’ questions in an exam are often a trap for the unwary (or for unwary people). \ غَيْرُ حقيقي \ unreal: imaginary; not related to facts. \ غَيْرُ دقيق \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. \ غَيْرُ ذلك \ else: other (together with the first one); besides: Who else came? Did you look anywhere else, or only under the bed?, other (instead of the first one); instead Let’s talk about something else. Peter was ill, so someone else came. If there’s no coffee, what else can I drink?. otherwise: differently: I thought it was true, but they thought otherwise. \ غَيْرُ رَسْمِيّ \ informal: without ceremony or special dress: The prince paid an informal visit to the town. private: not official; not concerning one’s work; concerning one’s home and family: In his private life, the actor is rather quiet, although in the play he is loud and angry. \ غَيْرُ سَارّ \ bad, worse, worst: (of news, weather, etc.) unpleasant. \ غَيْرُ سالِك \ impassable: (of roads) unfit for use; blocked (by snow, mud, etc.). \ غَيْرُ سَكران \ sober: not under the control of alcohol; not drunk: A car driver ought to be sober. \ غَيْرُ سليمة \ broken, break: (of language) incorrectly spoken by a foreigner: broken English. \ غَيْرُ شَرْعِيّ \ illegal: against the law: A crime is an illegal act. illegitimate: (of a child) born to a mother who is not married. \ غَيْرُ شريف \ crooked: dishonest. \ غَيْرُ شَفّاف \ opaque: not allowing light to pass through it: opaque glass. \ غَيْرُ صافٍ \ gross: (of figures or amounts) whole, before subtracting anything; the opposite of net: Your gross pay is the amount before tax is paid. \ غَيْرُ صَالِح للاستعمال \ out of order: not working: I couldn’t ring you up yesterday because our telephone was out of order. \ غَيْرُ صالح للأَكل \ inedible: not fit to eat. \ غَيْرُ صَالِح لِلْعَمَل \ out of action: not working; out of order: This telephone is out of action. \ غَيْرُ صِحّي \ insanitary: so dirty that health is put at risk: an insanitary kitchen. \ غَيْرُ صحيح \ false: wrong; incorrect: a false idea. \ غَيْرُ صَحيح \ unsound: not in good condition, not satisfactory: unsound teeth; an unsound explanation. \ See Also سَليم \ غَيْرُ ضَارّ \ harmless: causing no harm; gentle: A lamb is a harmless creature. Is this insect poison harmless to people?. \ غَيْرُ ضروريّ \ needless: useless; unnecessary (trouble, expense etc.). \ غَيْرُ طاهر \ impure: not pure. \ غَيْرُ طَبيعِيّ \ artificial: adj. (of teeth, light, silk, etc.) not natural; made by man. False: not natural: false teeth. weird: very strange. \ غَيْرُ عَادِيّ \ abnormal: different from what is natural or usual: It is abnormal to have only 3 fingers on one hand. exceptional: unusual: That book is an exeptional one. It was an exceptionally hot summer. peculiar: unusual strange. remarkable: surprising; unusual and worth noticing: a remarkable change; a remarkably goodlooking child. unusual: not usual; strange. \ غَيْرُ عالِم بِـ \ ignorant of: not having heard about (a particular thing): I was ignorant of his plans. \ غَيْرُ عَمَليّ \ theoretical: adj. of theories; not learned from experience; supposed; not proved: I have only a theoretical knowledge of cooking from reading cookery books. \ غَيْرُ فَعّال \ inefficient: not working well; wasting time or power: Old machines are often inefficient. He is an inefficient clerk. \ غَيْرُ قابل للتصديق (غير معقول) \ incredible: too strange to be believed; unbelievable: an incredible story. \ غَيْرُ قادِر \ incapable: not able to do sth.; not having the power or nature to do sth.: flowers are incapable of growing without light. She is incapable of being unkind to people. \ غَيْرُ قادِر على الحركة \ numb: having no feeling: My fingers were numb with cold. \ غَيْرُ قانونيّ \ illegal: against the law: A crime is an illegal act. wrongful: unjust; unlawful: wrongful imprisonment. \ غَيْرُ كافٍ \ insufficient: not enough (in power, ability, etc.): insufficient knowledge; insufficient food. lacking: missing: The bread was enough but the butter was lacking. scanty: (of a supply, of clothing, etc.) very small; not enough: He was too scantily dressed to keep warm. \ غَيْرُ كامِل \ incomplete: not complete; not perfect: This piece of work is incomplete - please finish it. His explanation is incomplete - it doesn’t explain all the facts. \ غَيْرُ كَثِيف \ sparse: thinly scattered: sparse hair; sparse grass. \ غَيْرُ كُفْء \ inefficient: not working well; wasting time or power: Old machines are often inefficient. He is an inefficient clerk. \ غَيْرُ لائق \ beneath sb.’s dignity: unsuitable for sb. to do: It was beneath the teacher’s dignity to sweep the classroom. improper: not proper; unsuitable; not polite: improper behaviour. \ غَيْرُ لَبِق \ awkward: (of manner or movement) showing difficulty; not skilful: He is too awkward on his feet to be a dancer. tactless: showing no understanding or skill in dealing with others: a tactless person; a tactless statement. \ غَيْرُ مُؤَدَّب \ impolite: not polite; rude. \ غَيْرُ مُؤذٍ \ innocent: harmless: innocent amusements. \ غَيْرُ مؤكَّد \ uncertain: not certain; doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. Our holiday plans are still uncertain, we haven’t decided where to go. The weather is uncertain - it may rain soon. \ غَيْرُ مُؤلم \ painless: causing no pain. \ غَيْرُ مأْلوف \ queer: strange, unusually and not understood: a queer noise. uncouth: lacking good manners; strange in one’s appearance: It is uncouth to push your knife into your mouth when eating. Modern young men don’t condiser it uncouth to wear their hair long. \ غَيْرُ مَأْهول \ desert: (of an island) with nobody living on it. wild: (of plants, creatures, land, etc.) in a natural state, not under the control of man. \ غَيْرُ مُبَاشِر \ indirect: not straight or directly joined to; meaning something which is not directly said: an indirect road; the indirect result of an action; an indirect answer. \ غَيْرُ مُبَالٍ \ indifferent: not caring; not interested: He was quite indifferent to his children’s troubles. \ غَيْرُ مَبْتُوت بأمْرِه \ pending: (of a doubtful matter, esp. in court) not yet settled. \ غَيْرُ مُبْهَم \ definite: certain; clear: a definite promise; a definite plan of action. \ غَيْرُ متأكِّد \ in doubt: uncertain: When in doubt, ask your father. \ غَيْرُ مُتَجَانِس \ odd: mixed; different from each other: a boxful of odd tools; two odd shoes (not a pair). \ غَيْرُ مُتَحَرِّك \ stationary: not moving: a stationary vehicle. \ غَيْرُ مُتَحَفِّظ \ outspoken: (of sb. or his speech) saying just what one thinks, although it may annoy some people. \ غَيْرُ مُتَحَمِّس \ cool: unfriendly; They gave us rather a cool welcome. \ غَيْرُ متحمّس لِـ \ half-hearted: not eager; showing little effort or interest: He made a half-hearted attempt at the work. \ غَيْرُ مُتَرَابِط \ scrappy: made of scraps; incomplete; badly arranged: a scrappy meal; a scrappy report. \ غَيْرُ مُتَّصِل \ intermittent: repeatedly stopping and starting; not continuous: intermittent rain. \ غَيْرُ مُتَّصِل بِـ \ irrelevant: not concerned with, not in any way related to the subject: If you are appointing a good teacher, his height is quite irrelevant. \ غَيْرُ مُتَطَرِّف \ moderate: reasonable (in size or amount; in one’s customs or opinions, etc.); neither too big nor too small; neither too much nor too little: moderate prices; moderate political aims. \ غَيْرُ مُتقَن \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. \ غَيْرُ مُتْقَن (للشيء أو العمل) \ sloppy: (of a person) lacking effort or spirit; weakly lazy; (of a substance) wet and loose: a sloppy piece of work; a sloppy paste. \ غَيْرُ مُتَكَلّف \ homely: simple and friendly; making one feel at home: This little hotel has a homely feeling. \ غَيْرُ مُتَمدِّن (إنسان) \ savage: old use sb. living in an undeveloped society, seen as fierce and wild and likely to attack strangers. \ غَيْرُ مُتَوَازِن \ top-heavy: so heavy at the top that it is likely to fall over: a top heavy load. \ غَيْرُ مُتَوَافر \ out of stock: not in stock. \ غَيْرُ مُتَوَقَّع \ abrupt: (of movement, change, etc.) sudden and unexpected: an abrupt change of plan. unexpected: not expected; surprising that one did not think would happen: an unexpected present; something quite unexpected. \ غَيْرُ مُجْدٍ \ vain: useless; unsuccessful: a vain attempt. ineffective: not able to produce the desired effect: This medicine is quite ineffective. \ غَيْرُ مُحْتَرِف \ amateur: one who works or plays for pleasure, not for money: an amateur actor. \ غَيْرُ مُحْتَمَل \ improbable: not likely to happen: That is an improbable idea. intolerable: (of heat, annoyance, rudeness, etc.) more than one can bear. \ غَيْرُ مُحَدَّد \ indefinite: adj. not clear; not fixed in time: indefinite ideas; at an indefinite date. \ غَيْرُ مَحْدُود \ infinite: endless; not measurable: I have infinite faith in his abilities. This is infinitely better than that. The infinite space of the sky. whole-hearted: full, unlimited, eager and willing: His plan had their whole-hearted support. \ غَيْرُ مُدْرِك \ unaware: not knowing: I was unaware of all the facts. He was unaware of the danger he was in. \ غَيْرُ مَرْئيّ \ invisible: unable to be seen: The sun remained invisible behind the heavy clouds. unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. \ غَيْرُ مُرَاعٍ لشُعور الآخرين \ thoughtless: careless; not troubling about the future or about other people: a thoughtless waste of money; thoughtless cruelty. \ غَيْرُ مَرْبُوط \ undone: not done finished; no longer fastened: He left half the work undone. Your shoe has came undone. \ غَيْرُ مَرْبُوط \ loose: not tied; not contained in sth.: The sweets were sold loose, not packed in tins. \ See Also مقيد (مُقيَّد) \ غَيْرُ مُرْتاح \ uneasy: anxious, uncomfortable. \ غَيْرُ مُرَتَّب \ dishevelled: (of a person’s appearance, esp. hair) untidy. \ غَيْرُ مُرَكَّز \ watery: like water; containing too much water: watery milk. weak: (of liquids like tea or coffee) lacking taste or strength, because of too much water or milk. \ غَيْرُ مُريح \ inconvenient: causing difficulty; not what suits one: That is an inconvenient time to visit me. uncomfortable: not comfortable: This chair is very uncomfortable. I’m very uncomfortable in it. \ غَيْرُ مَسْؤُول \ irresponsible: doing foolish things without thinking of the probable results; not trustworthy: It was irresponsible of you to give the child a box of matches to play with. \ غَيْرُ مُسْتَحَبّ \ unpleasant: not pleasing or enjoyable; (of people) wanting to quarrel; unkind: What an unpleasant smell! The heat of summer can be very unpleasant. That man was rather unpleasant to me. \ غَيْرُ مُسْتَخْدَم \ obsolete: no longer used; out of date: an obsolete word; an obsolete custom. \ غَيْرُ مُسْتَعْمَل \ archaic: very old; (esp. of words) no longer used. \ غَيْرُ مُسْتَوٍ \ irregular: not regular; uneven: irregular visits; an irregular shape. rugged: rough and rocky: a rugged coast; rugged cliffs. \ غَيْرُ مُسْرَج \ bareback: (in riding horses, etc.) without a proper leather seat: The boys rode bareback. \ غَيْرُ مُسْكِر (للشَّراب) \ soft: (of drinks) not alcoholic. \ غَيْرُ مَشْرُوع \ foul: (in sport) disobeying the rules: Foul play. The whistle was blown for a foul. \ غَيْرُ مشغول \ free: not busy; not in use: If you’re free this evening, let’s go to the cinema. Is this seat free?. \ غَيْرُ مُصابٍ بِأَذى \ intact: not touched; not damaged or broken; complete: The box was broken but the contents were intact. \ غَيْرُ مَصْقول \ rough: not carefully made; not properly finished; not exact: a rough drawing; a rough guess. coarse: (of people and their manners) rough; rude: a coarse fellow; a coarse laugh. \ غَيْرُ مُصَنَّع \ crude: in its natural state: crude oil. \ غَيْرُ مَصْنُوع \ undone: not done finished; no longer fastened: He left half the work undone. Your shoe has come undone. \ See Also منجز (مُنْجَز) \ غَيْرُ مطبوخ \ raw: uncooked: raw meat. \ غَيْرُ مُطْلَق \ relative: comparative: the relative values of gold and iron. \ غَيْرُ مُعَدّ \ rambling: (of speeches, stories, etc.) not planned; wandering aimlessly: He wrote a long rambling letter about his troubles. \ غَيْرُ مُعَشَّق \ out of gear: with the engine separated from the driving wheels. \ غَيْرُ مُعَقَّد \ simple: plain; not fine or grand: We lead a simple life in the country. \ See Also منمق (مُنَمَّق)، متكلف (مُتَكَلَّف) \ غَيْرُ مَعْقُول \ absurd: not at all sensible; foolish: The singer’s absurd clothes made us laugh. \ غَيْرُ مُغَطّى \ naked: not protected by a cover: naked sword; a naked light (whose flame is therefore dangerous). \ غَيْرُ مُفيد \ useless: worthless; fulfilling no purpose; without effect. \ غَيْرُ مَقْرُوء \ illegible: difficult or impossible to read (because the letters or figures cannot be clearly seen). \ غَيْرُ مُقَيَّد \ open: not limited: The next race is open to children of any age. It’s an open race. \ غَيْرُ مُقَيَّد \ wanton: carelessly uncontrolled;with no good reason; wild or playful, with bad resutls: Wanton behaviour causes wanton damage. \ غَيْرُ مُكْتَرِث \ careless: not taking care: Careless drivers cause accidents. indifferent: not caring; not interested: He was quite indifferent to his children’s troubles. \ غَيْرُ مُكْتَرَث بِه \ perfunctory: done with little interest or care: a perfunctory piece of work. \ غَيْرُ مُلائِم \ adverse: unfavourable: an adverse report; adverse winds that delay sailing. improper: not proper; unsuitable; not polite: improper behaviour. inconvenient: causing difficulty; not what suits one: That is an inconvenient time to visit me. \ غَيْرُ مُمطِر \ dry: not wet; with no rain; with no water: a dry cloth; dry weather; a dry river. \ غَيْرُ ممكِن \ impossible: not possible. \ غَيْرُ مُمَيّز \ indiscriminate: not choosing carefully: He invited people indiscriminately to his party. \ غَيْرُ مناسب \ wrong: not correct; mistaken; unsuitable: That’s the wrong answer, and the wrong way to do it. She came in the wrong clothes for riding. \ See Also ملائم (مُلائِم) \ غَيْرُ مُنْطَبِق على \ irrelevant: not concerned with, not in any way related to the subject: If you are appointing a good teacher, his height is quite irrelevant. \ غَيْرُ مُنَظَّم \ random: not planned, not regular: random visits to the city. \ See Also غَيْر مُخَطَّط \ غَيْرُ مَنْظُور \ unseen: not seen; without being seen: The prisoner escaped unseen. \ غَيْرُ مُهْتَمّ به \ perfunctory: done with little interest or care: a perfunctory piece of work. \ غَيْرُ مُهَذَّب \ impolite: not polite; rude. uncouth: lacking good manners; strange in one’s appearance: It is uncouth to push your knife into your mouth when eating. Modern young men don’t condiser it uncouth to wear their hair long. \ غَيْرُ مَوْثوق \ irresponsible: doing foolish things without thinking of the probable results; not trustworthy: It was irresponsible of you to give the child a box of matches to play with. suspect: not trustworthy; possibly the cause of trouble: a rather suspect character. \ غَيْرُ مُوجِع \ painless: causing no pain. \ غَيْرُ موجُود \ lacking: missing: The bread was enough but the butter was lacking. \ غَيْرُ مَوْصُول بالمُحَرِّك \ out of gear: with the engine separated from the driving wheels. \ غَيْرُ ناضج \ immature: not fully formed or developed. \ غَيْرُ نِظاميّ \ irregular: not regular; uneven: irregular visits; an irregular shape. \ غَيْرُ نَقِيّ \ cloudy: (of liquids) not clear. impure: not pure. \ غَيْرُ واثِق \ uncertain: not certain doubtful; undecided; changeable: I’m uncertain what time he’s coming. \ غَيْرُ واثِق من نفْسه \ insecure: feeling afraid and not sure of oneself: He’s a very insecure person, and so he always thinks other people don’t like him. \ غَيْرُ واضِح \ dull: (of the senses) not sharp: a dull pain. vague: not clearly seen or expressed or understood; (of people) having no clear ideas: She made a vague statement. He’s rather vague about his duties. \ غَيْرُ واقعي \ fictitious: imagined; not a fact; not true: a fictitious character in a book. \ غَيْرُ وِدّي \ icy: (of a voice or manner) very cold; very unfriendly. cold: unfriendly: a cold welcome; a cold heart. -
17 Wirken
I v/i1. (Wirkung ausüben) have an effect ( auf + Akk on), be effective, work; anfangen: take effect; wirken auf (+ Akk) negativ: affect; wirken gegen Arznei: be effective against; anregend wirken Kaffee etc.: act as a stimulant; berauschend wirken Alkohol etc.: have an intoxicating effect; die Tabletten wirken schnell the tablets act fast; die Arznei beginnt zu wirken the medicine is beginning to take effect ( oder kick in umg.); etw. auf sich wirken lassen take s.th. in; genießerisch: soak s.th. up; das hat gewirkt! that did the trick; (hat gesessen) that hit home; dieser Raum wirkt bedrückend this room has a depressing effect; das Buch hat ( auf mich) stark gewirkt the book made a strong impression (on me)2. positiv: (zur Geltung kommen) look good; (jemandem zusagen) appeal to; die Statue wirkt erst aus einiger Entfernung the statue only has (full) effect when looked at from some distance3. (erscheinen) seem; (aussehen) look; (sich anhören) sound; er wirkt schüchtern he gives the impression of being rather shy; überzeugend wirken be convincing; auf mich wirkt sie traurig she seems sad to me4. (tätig sein, arbeiten) work (an + Dat at; bei with, for), be active ( für for); wirken gegen act ( oder fight) against, oppose; dahin wirken, dass... make every effort to ensure that..., see to it that...; allmählich: work toward(s) (+ Ger.) als Lehrer wirken be a teacher, teach; als Missionar etc. wirken auch be active as a missionary etc. ( oder in missionary work etc.)II v/t* * *das Wirkenworking* * *Wịr|kennt -s, no plwork* * *(to begin to work; to come into force: When will the drug take effect?) take effect* * *Wir·ken<-s>[ˈvɪrkn̩]das \Wirken des Teufels sein to be the work of the devil* * *1.intransitives Verb2) (erscheinen) seem; appear3) (beeindrucken) < person> make an impression (auf + Akk. on); <picture, design, etc.> be effective4) (tätig sein) work2.* * *sein Wirken im Bereich (+gen) auch his contributions to* * *1.intransitives Verb2) (erscheinen) seem; appear3) (beeindrucken) < person> make an impression (auf + Akk. on); <picture, design, etc.> be effective4) (tätig sein) work2.* * *v.to act v.to operate v.to take effect expr.to weave v.(§ p.,p.p.: wove, woven)or: weaved•) -
18 быстрый
прил.Русское прилагательное быстрый употребляется во многих ситуациях и характеризует как само движение, так и период времени, затрачиваемый для чего-либо, и характер самого действия. В английском языке все эти аспекты различаются и передаются разными словами.1. quick — быстрый, скорый, незамедлительный (характеризует не столько темп движения или действия, сколько их безотлагательность и кратковременность; нередко подразумевает готовность к действию): a quick mind — живой ум; a quick eye (ear) — острый глаз (слух); а quick answer — быстрый ответ; a quick look (step) — быстрый взгляд (шаг); quick service — быстрое обслуживание/немедленное обслуживание; quick hands — проворные руки; quick in one's movements — быстрый в движениях; with a quick movement — быстрым движением; to be quick in actions — быть проворным/быть шустрым; to be quick in gripping/the idea — быстро схватывать идею; to be quick to find it out — быстро выяснить что-то; to be quick to do smth — быстро сделать что-либо/немедля сделать что-либо; to be quick to learn (to understand) — быстро схватывать (понимать) The medicine has a quick effect. — Лекарство быстро действует/Лекарство быстро помогает. You are too quick for me. — Вы говорите слишком быстро, и я не успеваю за вами. Be quick! — Поторапливайся!/Скорее!/Не медли! She is quick at languages. — Она быстро усваивает языки. Не is quick at games. — Он быстр в игре. She is quick in answering. — Она находчива в ответах./Она сообразительна в ответах. Boys are quick at such things. — Мальчики обычно сообразительны в таких вопросах. The boys were quick with their fists. — Мальчики быстро пустили в ход кулаки./Мальчики не медля пустили в ход кулаки. Не was quick with an emphatic refusal. — Он тотчас же категорически отказал. Не wanted to catch me, but 1 was too quick for him. — Он хотел меня поймать, но я оказался проворнее его. Не is quick for his weight (his age). — Он подвижен несмотря на свой вес (на свой возраст). Не is quick to take alarm. — Он легко поддается панике. Не is quick to take offence. — Он легко обижается./Он обидчив. Не was quick lo take the opportunity. — Он не медля воспользовался такой возможиостью./Он сейчас же воспользовался такой возможностью./Он не замедлил воспользоваться такой возможностью. Be slow to promise, but quick to perform. — He давши слова крепись, а давши — держись.2. fast — быстрый, скорый (прилагательное fast чаще сочетается с существительными, обозначающими движущиеся объекты): а fast train — скорый поезд; a fast boat — скоростной катер; a fast car — скоростная машина; a fast horse — быстрый конь, а fast tank — быстроходный танк Не is a fast worker (reader). — Он быстро работает (читает). Не is a fast runner. — Он быстро бегает. Go faster! — Иди быстрее. The watch is 10 minutes fast. — Часы спешат на десять минут.3. rapid — быстрый, скорый (в отличие от fast прилагательное rapid характеризует само действие; rapid нередко предполагает завершение действия в очень небольшой период времени или неожиданно быстрый темп развития действия): rapid movement — быстрое движение; rapid growth — быстрый рост; rapid progress — быстрое продвижение вперед/быстрый прогресс/быстрoe развитие; rapid recovery — быстрое выздоровление; rapid thinking — быстрая сообразительность/быстрый ум; rapid gait — торопливая походка/быстрые шаги; rapid thinker — быстро соображающий человек; rapid stream — бурный поток; rapid river — быстрая река/бурная река; rapid events — быстрая смена событий; rapid analysis — экспресс-анализ; rapid heart — учащенное сердцебиение/тахикардия; to take a rapid glance — бросить беглый взгляд/взглянуть мельком It was a rapid journey. — Это было короткое путешествие./Это путешествие быстро закончилось. Не is a rapid worker. — Он быстро работает./Он проворный работник. They asked questions in a rapid succession. — Они задавали один вопрос за другим. The school promises a rapid result in learning languages. — Обещают, что в этой школе ученики быстро овладеют языками.4. swift — быстрый, скорый ( прилагательное характеризует само движение): swift glance — быстрый взгляд; swift car — скоростной автомобиль; а swift running river — быстротекущая река; swift in his movements — быстрый в движениях; swift of foot — быстроногий; as swift as an arrow — быстрый как стрела/с быстротой молнии/молниеносно She is a swift runner. — Она быстро бегает. Не gave them a swift reply. — Он им быстро ответил./Он ответил им не задумываясь. She made a swift movement and was gone. — Она сделала быстрое движение и убежала.5. speedy — быстрый, скорый, проворный, прыткий, незамедлительный, безотлагательный ( происходящий за очень небольшой период времени): a speedy growth — быстрый рост; speedy hands — проворные руки; speedy gallop — быстрый галоп; speedy reply — быстрый ответ; speedy progress — быстрое развитие We all wish you a speedy recovery. — Мы все желаем вам побыстрее поправиться./Мы все желаем вам скорейшего выздоровления. That was a speedy work. — Эта быстро сделанная работа./На эту работу ушло немного времени. Не is a speedy worker. — Он проворный работник./Он все делает быстро./Он все делает в темпе. They provide the speediest service in town. — Они обеспечивают в городе самое быстрое обслуживание,6. prompt —быстрый, проворный, немедленный, незамедлительный (то, что не занимает большого времени, делается не откладывая): prompt actions — немедленные действия; prompt decisions — быстрые решения; prompt cash — расчет немедленно наличными; prompt payment — немедленный платеж/своевременная уплата; to be prompt to carry (out) an order— быстро выполнить приказание; to be prompt in action/to act — действовать быстро/действовать без промедления; to give a prompt answer — ответить немедленно The service here is very prompt. — Здесь быстро обслуживают. We would appreciate a prompt reply. — Мы будем благодарны, если вы незамедлительно ответите. Не wrote a prompt answer to my letter. — Он не замедлил с ответом на мое письмо. Prompt payment of bills helps to make a good credit history. — Своевременная оплата счетов способствует созданию хорошей кредитной истории ( в банке). This worker is always prompt in his duties. — Этот работник всегда быстро -
19 efecto
m.1 effect (consecuencia, resultado).con efecto desde with effect fromhacer efecto to take effectsurtir efecto to have an effecttener efecto to come into o take effect (vigencia)efecto dominó domino effectefecto invernadero greenhouse effectefecto óptico optical illusionefectos secundarios side effects2 aim, purpose.al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that enda efectos de algo as far as something is concerneda efectos legales,… as far as the law is concerned,…, in the eyes of the law,…a todos los efectos for all practical purposes3 impression.producir buen/mal efecto to make a good/bad impression4 spin.dar efecto a to put spin on5 bill (commerce) (document).efecto de comercio commercial paperefecto de favor accommodation bill6 effectiveness, striking quality.* * *1 (resultado) effect, result, end2 (impresión) impression3 (fin) aim, object4 DEPORTE spin5 COMERCIO bill, draft\a efectos de... with the object of...a tal efecto to that endcausar efecto to make an impressionchutar con efecto to curl the ball, swerve the ballen efecto quite, yes indeedhacer buen efecto to be impressive, look goodhacer efecto to make an impression, take effect, workser de efecto retardado figurado to be slow on the uptakesurtir efecto to work, be effectiveefecto interbancario bank draft, bank billefectos de escritorio stationery singefectos especiales special effectsefectos personales personal belongingsefectos públicos public bondsefectos secundarios side effects* * *noun m.- en efecto* * *SM1) (=consecuencia) effectya empiezo a notar los efectos de la anestesia — I'm starting to feel the effect of the anaesthetic now
los cambios no produjeron ningún efecto — the changes did not have o produce frm any effect
la reforma tuvo por efecto el aumento de los ingresos — the reform had the effect of increasing revenue
•
hacer efecto — to take effectel calmante no le ha hecho ningún efecto — the sedative has had no effect on him o has not taken effect
la producción de vino se estancó por efecto de la crisis — wine production came to a halt as a result of the crisis
es de efectos retardados — hum he's a bit slow on the uptake *
efecto 2000 — (Inform) millennium bug, Y2K
efecto útil — (Mec) efficiency, output
2)• en efecto — indeed
nos encontramos, en efecto, ante un invento revolucionario — we are indeed faced with a revolutionary invention
en efecto, así es — yes, indeed o that's right
y en efecto, el libro estaba donde él dijo — sure enough, the book was where he had said it would be
3) (=vigencia)[de ley, reforma]•
efecto retroactivo, esas medidas tendrán efecto retroactivo — those measures will be applied retroactively o retrospectivelyuna subida con efectos retroactivos desde primeros de año — an increase backdated to the beginning of the year
•
tener efecto — to take effect, come into effect4) frm (=objetivo) purpose•
a efectos fiscales/prácticos — for tax/practical purposesa efectos legales — for legal purposes, in legal terms
a efectos de contrato, los dos cónyuges son copropietarios — for the purposes of the contract, husband and wife are co-owners
•
al efecto — for the purposeuna comisión designada al efecto — a specially established commission, a commission set up for the purpose
•
a efectos de hacer algo — in order to do sth•
llevar a efecto — [+ acción, cambio] to carry out; [+ acuerdo, pacto] to put into practice; [+ reunión, congreso] to hold•
a tal efecto — to this end, for this purposea tal efecto, han convocado un referéndum — to this end o for this purpose, a referendum has been called
•
a todos los efectos — to all intents and purposeslo reconoció como hijo suyo a todos los efectos — he recognized him to all intents and purposes as his son
5) (=impresión) effectno sé qué efecto tendrán mis palabras — I don't know what effect o impact my words will have
•
ser de buen/mal efecto — to create o give a good/bad impressiones de mal efecto llegar tarde a una reunión — being late for a meeting creates o gives a bad impression
6) (Dep) [gen] spin; (Ftbl) swervesacó la pelota con efecto — she put some spin on her service, she served with topspin
dar efecto a la pelota, lanzar la pelota con efecto — (Tenis) to put spin on the ball; (Ftbl) to put a swerve on the ball
8) (Numismática)* * *1) (resultado, consecuencia) effectde efecto retardado — < mecanismo> delayed-action (before n)
2) ( impresión)su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well
no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him
3) (Der) ( vigencia)la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...
con efecto a partir de... — with effect from...
4) (frml) ( fin)construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose
a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law
5) (Dep)a) ( movimiento rotatorio) spinb) ( desvío) swerve6)a) (Fin) ( valores) bill of exchange, draft•* * *1) (resultado, consecuencia) effectde efecto retardado — < mecanismo> delayed-action (before n)
2) ( impresión)su conducta causó muy mal efecto — his behavior made a very bad impression o (colloq) didn't go down at all well
no sé qué efecto le causaron mis palabras — I don't know what effect my words had o what impression my words made on him
3) (Der) ( vigencia)la nueva ley tendrá efecto a partir de... — the new law will take effect o come into effect from...
con efecto a partir de... — with effect from...
4) (frml) ( fin)construido expresamente al or a tal or a este efecto — specially designed for this purpose
a efectos legales — legally (speaking) o in the eyes of the law
5) (Dep)a) ( movimiento rotatorio) spinb) ( desvío) swerve6)a) (Fin) ( valores) bill of exchange, draft•* * *efecto11 = effect, action.Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.
Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.* a efectos de = in terms of, for the purpose of + Nombre.* a efectos prácticos = to all intents and purposes, for all practical purposes, for all intents and purposes, to all intents.* a tal efecto = to this effect.* a tales efectos = hereto.* atenuar el efecto = mitigate + effect.* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.* causa-efecto = causal.* con efecto desde + Fecha = with effect from + Fecha.* dar el efecto de = give + the effect of.* de gran efecto = wide-reaching.* diluir el efecto = dissipate + effect.* efecto adverso = ill effect [ill-effect], adverse effect.* efecto bola de nieve = snowball effect.* efecto coercitivo = chilling effect.* efecto de halo = halo effect.* efecto de la guerra = effect of war.* efecto del santo = halo effect.* efecto desastroso = chilling effect.* efecto dominó = knock-on effect, chain reaction.* efecto dominó, el = ripple effect, the, domino effect, the.* efecto duradero = lasting effect, long-lasting effect.* efecto especial = special effect.* efecto final = net effect.* efecto invernadero, el = greenhouse effect, the.* efecto látigo, el = whip effect, the.* efecto moderador = toned effect.* efecto multiplicador = multiplier effect.* efecto nefasto = deleterious effect.* efecto negativo = ill effect [ill-effect], chilling effect, blowback.* efecto nocivo = damaging effect, toxic effect, harmful effect.* efecto óptico = optical illusion.* efecto perjudicial = damaging effect, harmful effect.* efecto positivo = beneficial effect, positive effect.* efecto profundo = profound effect.* efecto represivo = chilling effect.* efecto secundario = side effect [side-effect], spillover effect, after effect [after-effect].* efecto sicológico = psychological effect.* efecto sonoro = sound effect.* efectos secundarios = knock-on effect.* efecto tóxico = toxic effect.* efecto visual = visual.* emisión de gases de efecto invernadero = carbon emission.* en efecto = to all intents and purposes, for all intents and purposes.* estropear el efecto = spoil + effect.* gas que produce el efecto invernadero = greenhouse gas.* intensificar el efecto de algo = intensify + effect.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* luchar con los efectos adversos de = combat + the effects of.* mitigar el efecto = mitigate + effect.* mitigar el efecto de Algo = minimise + effect.* paliar el efecto = mitigate + effect.* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.* profundo efecto = profound effect.* protegerse de los efectos de Algo = ward off + effects.* relación causa-efecto = cause-effect relation, causal relationship.* sentir los efectos de = feel + the effects of.* sufrir el efecto de Algo = suffer + effect.* surtir efecto = take + effect, have + effect, pay off, pay, come into + effect.* tener efecto = take + effect.* tener efecto sobre = impinge on/upon.* tener su efecto = take + Posesivo + toll (on).* tener un efecto adverso sobre = have + an adverse effect on.efecto2* efecto bancario = bank draft, banker's draft, banker's cheque.* efectos negociables = commercial paper.* efectos personales = personal belongings, belongings.* tienda de efectos navales = chandlery.efecto33 = topspin.Ex: In order to be effective with passing shots, you need to be able to impart a lot of topspin on the ball.
* * *A1 (resultado, consecuencia) effectel castigo surtió efecto the punishment had the desired effectlas medidas no han producido el efecto deseado ( frml); the measures have not had the desired effectun calmante de efecto inmediato a fast-acting painkillerya ha empezado a hacerle efecto la anestesia the anesthetic has begun to work o to take effectbajo los efectos del alcohol under the influence of alcoholmedidas para paliar los efectos de la sequía measures to alleviate the effects of the droughtla operación se llevó a efecto con gran rapidez ( frml); the operation was carried out extremely swiftlyde efecto retardado ‹bomba/mecanismo› delayed-action ( before n)2en efecto indeeden efecto, así ocurrió it did indeed happen like thatestamos, en efecto, presenciando un hecho único we are indeed witnessing an extraordinary event¿es usted el doctor? — en efecto are you the doctor? —I am indeedCompuestos:puede tener un efecto bumerán it may boomerang o backfiredomino effectgreenhouse effectoptical illusionla ley no tendrá efecto retroactivo the law will not be retroactive o retrospectiveel aumento se aplicará con efecto retroactivo the increase will be backdatedside effectmpl stage effects (pl)mpl special effects (pl)mpl sound effects (pl)mpl visual effects (pl)mpl videographics (pl)B(impresión): su conducta causó muy mal efecto his behavior gave a very bad impression o ( colloq) didn't go down at all wellno sé qué efecto le causaron mis palabras I do not know what effect my words had o what impression my words made on himC ( Der) (vigencia) effectla nueva ley tendrá efecto a partir de octubre the new law will take effect o come into effect from OctoberD ( frml)(fin): el edificio ha sido construido expresamente al or a tal or a este efecto the new building has been specially designed for this purposedebe rellenar el formulario que se le enviará a estos efectos you must fill in the relevant form which will be sent to youa efectos legales tal matrimonio es inexistente legally (speaking) o in the eyes of the law o for legal purposes such a marriage does not existse trasladó a Bruselas a (los) efectos de firmar el acuerdo she traveled to Brussels to sign o in order to sign the agreementestos gastos se admiten a efectos de desgravación de impuestos these expenses are tax-deductibletendrá que comparecer ante el juez a los efectos oportunos he must appear before the judge to complete the necessary formalitiesa todos los efectos un joven de 18 años es un adulto to all intents and purposes a youth of 18 is an adultE(fenómeno científico): el efecto de Barnum the Barnum effectF ( Dep)1 (movimiento rotatorio) spinle dio a la bola con efecto she put some spin on the ball2 (desvío) swervetiró la pelota con efecto he made the ball swerveGefectos negociables commercial paperCompuestos:bill of exchange( frml); postage stampmpl bank bills (pl), bank papermpl chandlerympl personal effects (pl)* * *
efecto sustantivo masculino
1
un calmante de efecto inmediato a fast-acting painkiller;
mecanismo de efecto retardado delayed-action mechanism;
bajo los efectos del alcohol under the influence of alcohol;
efecto dos mil (Inf) millennium bug;
efecto invernadero greenhouse effect;
efecto óptico optical illusion;
efecto secundario side effect;
efectos especiales special effects;
efectos sonoros sound effectsb)
( así es) indeed
2 ( impresión):◊ su conducta causó mal efecto his behavior made a bad impression o (colloq) didn't go down well;
no sé qué efecto le causaron mis palabras I don't know what effect my words had on him
3 (Dep) ( desvío) swerve;
( movimiento rotatorio) spin;
4
efecto sustantivo masculino
1 (consecuencia, resultado) effect: no tiene efectos secundarios, it has no side effects
se marea por efecto de la medicación, she feels ill because of the medicine
2 (impresión) impression: su discurso no me causó el menor efecto, his speech made no impression on me
hace mal efecto, it makes a bad impression
efectos especiales, special effects
3 (fin, propósito) purpose: se le comunica al efecto de que.., you are informed that... 4 efectos personales, personal belongings o effects
5 Meteor efecto invernadero, greenhouse effect
6 Dep spin
♦ Locuciones: a efectos de..., for the purposes of...
su firma es válida a todos los efectos, his signature is valid for any purpose
surtir efecto, to take effect: nuestro plan no surtió efecto, our plan didn't work out
' efecto' also found in these entries:
Spanish:
ambiente
- consecuencia
- deberse
- destructor
- destructora
- difusor
- difusora
- ser
- estabilizador
- estabilizadora
- fulminante
- golpe
- imagen
- impresión
- imprimir
- incidir
- influencia
- invernadero
- mella
- mirada
- obra
- prohibición
- resultado
- retardada
- retardado
- retroactiva
- retroactivo
- surtir
- swing
- afectar
- agradable
- compensar
- denominar
- disuasivo
- enfoque
- impactante
- inmediato
- pasar
- recorte
- relación
- simular
- soporífero
- surrealista
- trascendental
English:
act
- actually
- adverse
- aerial
- after-effect
- bite
- boomerang
- cause
- domino effect
- effect
- effectively
- enough
- evil
- fall
- flourish
- fuck
- greenhouse effect
- heighten
- leverage
- ripple effect
- send
- side
- some
- special
- spin
- void
- wear off
- work
- after
- draft
- effective
- green
- indeed
- millennium
- sedation
- succeed
- sure
* * *♦ nm1. [consecuencia, resultado] effect;los efectos del terremoto fueron devastadores the effects of the earthquake were devastating;sus declaraciones causaron el efecto que él esperaba his statements had the desired effect;el analfabetismo es un efecto de la falta de escuelas illiteracy is a result of the lack of schools;la decisión de bajar los tipos de interés tuvo un efecto explosivo the decision to lower interest rates had an explosive impact;un medicamento de efecto inmediato a fast-acting medicine;un mecanismo de efecto retardado a delayed-action mechanism;Espconducía o Am [m5] manejaba bajo los efectos del alcohol she was driving under the influence (of alcohol);hacer efecto to take effect;todavía no me ha hecho efecto la aspirina the aspirin still hasn't taken effect;llevar algo a efecto to put sth into effect, to implement sth;el desalojo de las viviendas se llevará a efecto mañana the evacuation of the homes will be carried out tomorrow;llevaron a efecto sus promesas/amenazas they made good o carried out their promises/threats;surtir efecto to have an effect, to be effective;las medidas contra el desempleo no han surtido efecto the measures against unemployment haven't had any effect o haven't been effective;por efecto de as a result of;el incendio se declaró por efecto de las altas temperaturas the fire broke out as a result of the high temperaturesInformát el efecto 2000 the millennium bug;efecto bumerán boomerang effect;efecto dominó domino effect;Fís efecto Doppler Doppler effect;efecto fotoeléctrico photoelectric effect;efecto invernadero greenhouse effect;efecto mariposa butterfly effect;efecto óptico optical illusion;efecto placebo placebo effect;efectos secundarios side effects;Fís efecto túnel tunnel effect2. [finalidad] aim, purpose;al efecto, a dicho efecto, a tal efecto to that end;rogamos contacte con nosotros, a tal efecto le adjuntamos… you are requested to contact us, and to that end please find attached…;un andamio levantado al efecto scaffolding erected for the purpose;las medidas propuestas a dicho efecto the measures proposed to this end;a estos efectos, se te suministrará el material necesario you will be provided with the necessary materials for this purpose;a efectos fiscales, estos ingresos no cuentan this income is not counted for tax purposes, this income is not taxable;a efectos legales, esta empresa ya no existe as far as the law is concerned o in the eyes of the law, this company no longer exists;a todos los efectos el propietario es usted for all practical purposes you are the owner3. [impresión] impression;sus declaraciones causaron gran efecto his statements made a great impression;nos hizo mucho efecto la noticia the news came as quite a shock to us;producir buen/mal efecto to make a good/bad impression4. [vigencia] effect;con efecto desde with effect from;con efecto retroactivo retroactively;con efecto inmediato with immediate effect;un juez ha declarado sin efecto esta norma municipal a judge has declared this by-law null and void;¿desde cuándo tiene efecto esa norma? how long has that law been in force?5. [de balón, bola] spin;lanzó la falta con mucho efecto he put a lot of bend on the free kick;dar efecto a la pelota, golpear la pelota con efecto [en tenis] to put spin on the ball, to spin the ball;[en fútbol] to put bend on the ball, to bend the ball;dar a la bola efecto de la derecha/izquierda [en billar] to put right-hand/left-hand side on the ball;dar a la bola efecto alto [en billar] to put topspin on the ballefecto bancario bank bill;efectos a cobrar bills receivable;efecto de comercio commercial paper;efectos del estado government securities;efecto de favor accommodation bill;efecto interbancario bank draft;efectos a pagar bills payable;efectos públicos government securities♦ efectos nmplefectos sonoros sound effects;efectos visuales visual effects3. [mercancías] goodsefectos de consumo consumer goods♦ en efecto loc advindeed;y, en efecto, fuimos a visitar la ciudad and we did indeed visit the city;¿lo hiciste tú? – en efecto did you do it? – I did indeed o indeed I did* * *m1 effect;surtir efecto take effect, work;efecto a largo plazo long-term effect;aplicarse con efecto retroactivo be applied retroactively;la subida con efecto retroactivo de las pensiones the retroactive increase in pensions;llevar a efecto carry out;dejar sin efecto negate, undo2:hacer buen/mal efecto give o create a good/bad impression3:al efecto for the purpose;en efecto indeed* * *efecto nm1) : effect2)en efecto : actually, in fact3) efectos nmpl: goods, propertyefectos personales: personal effects* * *efecto n1. (en general) effect2. (pelota) spin -
20 práctica
adj.1 practical (estudio, formación).2 skillful, experienced, expert (person).3 practical; handy (tool); convenient (casa).f.1 a skilful pilot.2 practice, training.3 policy.* * *1 practice2 (habilidad) skill1 practical sing■ ahora que he aprobado la teórica puedo pasar a las prácticas now that I've passed the theory I can move on to the practical\en la práctica in practicellevar a la práctica to put into practice* * *1. noun f. 2. f., (m. - práctico)* * *SF1) [de actividad] practicellevar algo a la práctica, poner algo en práctica — to put sth into practice
2) pl prácticas (=aprendizaje) [gen] practice sing, training sing ; [de profesor] teaching practice sing ; [de laboratorio] experimentsprácticas profesionales — professional training, practical training ( for a profession)
* * *1)a) ( en actividad) practice; ( en trabajo) experienceb) ( profesión) practicing*es aconsejable la práctica de algún deporte — it's advisable to play o do some sport
2) ( aplicación) practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica — to put something into practice
3) prácticas femenino plurala) (clase, sesión práctica)b) ( de maestro) teaching practice4) ( costumbre) practice* * *= practice, observance, practising [practicing, -USA], drill practice, discourse, praxes [praxis, -sing.], run-through.Ex. This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.Ex. Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.Ex. The practicing of writing it is deadly dull and therefore has minimum permanent effect.Ex. No reinforcement drill practice was given to the control group.Ex. The institutional 'traditional student' discourse in the USA is one of fraternity parties and breaking free of parental control.Ex. The process of hybridization consists, first of all, of borrowing and lending concepts, methods, theories, and praxes = El proceso de hibridación se compone, en principio, de los conceptos, métodos, teorías y praxis del préstamo.Ex. This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.----* adquirido con la práctica = experiential.* aprender con la práctica = learn by + doing.* basado en la práctica = empirically-based, grounded in practice, practice-based.* beca de prácticas = in-service training.* buenas prácticas = best practices.* clase de prácticas = practical.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* colección de prácticas = laboratory collection.* comprobación en la práctica real = field test.* comprobar en la práctica real = field-test.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* cuaderno de prácticas = resource book.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ejercicio y práctica = drill and practice.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* en la práctica = in action, in practice, in practical terms, in implementation.* en la práctica real = in actual practice.* en la puesta en práctica = in implementation.* en prácticas = trainee.* estar falto de práctica = get + rusty.* falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación en prácticas = in-service.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* libro de prácticas = resource book.* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* orientado hacia la práctica = practice-oriented.* partiendo de la práctica = practice-led.* período de prácticas = work placement, training attachment.* período de prácticas en centros = practicum.* período de prácticas en la industria = industrial placement.* persona en prácticas = trainee, intern.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* ponerse en práctica = go into + effect.* práctica bibliotecaria = library practice.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* práctica clínica = clinical practice.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* práctica cotidiana = daily practice.* práctica de música = music-making.* práctica diaria = daily practice.* práctica popular = lore.* práctica real = actual practice.* práctica religiosa = religious practice.* prácticas comerciales = business practices.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* prácticas ilegales = unlawful practices.* prácticas más adecuadas = best practices, lessons learned [lessons learnt].* práctica social = meme.* prácticas sexuales = sexual mores.* profesor en prácticas = in-service teacher.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* seguir una práctica = adopt + practice.* teoría y práctica = policy and practice.* trabajar como persona en prácticas = intern.* * *1)a) ( en actividad) practice; ( en trabajo) experienceb) ( profesión) practicing*es aconsejable la práctica de algún deporte — it's advisable to play o do some sport
2) ( aplicación) practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica — to put something into practice
3) prácticas femenino plurala) (clase, sesión práctica)b) ( de maestro) teaching practice4) ( costumbre) practice* * *= practice, observance, practising [practicing, -USA], drill practice, discourse, praxes [praxis, -sing.], run-through.Ex: This practice ensures that a later match can be achieved between the document and its description.
Ex: Because of the need to preserve cartographic documents for present and future generations, map librarians are obliged to guarantee strict observance of conservation requirements.Ex: The practicing of writing it is deadly dull and therefore has minimum permanent effect.Ex: No reinforcement drill practice was given to the control group.Ex: The institutional 'traditional student' discourse in the USA is one of fraternity parties and breaking free of parental control.Ex: The process of hybridization consists, first of all, of borrowing and lending concepts, methods, theories, and praxes = El proceso de hibridación se compone, en principio, de los conceptos, métodos, teorías y praxis del préstamo.Ex: This article will provide a brief run-through of some strategies for giving staff and users what they need and expect.* adquirido con la práctica = experiential.* aprender con la práctica = learn by + doing.* basado en la práctica = empirically-based, grounded in practice, practice-based.* beca de prácticas = in-service training.* buenas prácticas = best practices.* clase de prácticas = practical.* código de buenas prácticas = code of practice, code of good practice.* colección de prácticas = laboratory collection.* comprobación en la práctica real = field test.* comprobar en la práctica real = field-test.* comunidad de prácticas comunes = community of practice.* conservar la práctica de = keep + Posesivo + hands in.* cuaderno de prácticas = resource book.* curso mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich course.* ejercicio y práctica = drill and practice.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* en la práctica = in action, in practice, in practical terms, in implementation.* en la práctica real = in actual practice.* en la puesta en práctica = in implementation.* en prácticas = trainee.* estar falto de práctica = get + rusty.* falto de práctica = rusty [rustier -comp., rustiest -sup.].* formación de profesorado en prácticas = in-service teacher training.* formación en prácticas = in-service.* la práctica hace al maestro = practice makes perfect.* libro de prácticas = resource book.* llevar a la práctica = practise [practice, -USA], put into + practice, put into + practical effect, carry out, put into + effect.* llevar a la práctica una decisión = implement + decision.* orientado hacia la práctica = practice-oriented.* partiendo de la práctica = practice-led.* período de prácticas = work placement, training attachment.* período de prácticas en centros = practicum.* período de prácticas en la industria = industrial placement.* persona en prácticas = trainee, intern.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* ponerse en práctica = go into + effect.* práctica bibliotecaria = library practice.* práctica cada vez más frecuente = growing practice.* práctica clínica = clinical practice.* práctica común = common practice.* práctica común, la = normal pattern, the.* práctica cotidiana = daily practice.* práctica de música = music-making.* práctica diaria = daily practice.* práctica popular = lore.* práctica real = actual practice.* práctica religiosa = religious practice.* prácticas comerciales = business practices.* prácticas de campo = fieldwork [field work].* prácticas ilegales = unlawful practices.* prácticas más adecuadas = best practices, lessons learned [lessons learnt].* práctica social = meme.* prácticas sexuales = sexual mores.* profesor en prácticas = in-service teacher.* programa de prácticas en la empresa = internship program(me), internship.* programa mixto de clases y práctica en la empresa = sandwich programme.* puesta en práctica = enforcement, execution, implementation, operationalisation [operationalization, -USA].* seguir una práctica = adopt + practice.* teoría y práctica = policy and practice.* trabajar como persona en prácticas = intern.* * *A1 (en una actividad) practice; (en un trabajo) experiencele falta práctica he needs practicese aprende con la práctica you learn by practice, it comes with practicetiene mucha práctica he's had a lot of practicehe perdido la práctica I'm out of practicenecesita ayuda mientras va adquiriendo práctica he needs to be helped while he's gaining experiencela práctica hace maestro practice makes perfect2 (ejercicio) practicing*abandonó la práctica del derecho para hacer política she gave up practicing law to go into politicses aconsejable la práctica de algún deporte it's advisable to play o do some sportB (aplicación) practiceen la práctica in practiceponer algo en práctica or llevar algo a la práctica to put sth into practice1(clase, sesión práctica): prácticas de tiro target practicelas prácticas de Anatomía the anatomy practicals2 (de un maestro) teaching practicela escuela donde hice (las) prácticas the school where I did my teaching practicehice las prácticas en la clínica de la Paz I did my internship ( AmE) o ( BrE) my houseman year at the la Paz hospitalcontrato en prácticas work-experience contractD (costumbre) practiceson prácticas muy extendidas en esta zona these practices o customs are widespread in this areaesta operación es hoy una práctica habitual en la medicina this operation is common practice in medicine today* * *
Del verbo practicar: ( conjugate practicar)
practica es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
practicar
práctica
practicar ( conjugate practicar) verbo transitivo
1
‹ tenis› to play;
no practica ningún deporte he doesn't play o do any sport(s)
2 (frml) (llevar a cabo, realizar) ‹corte/incisión› to make;
‹autopsia/operación› to perform, do;
‹redada/actividad› to carry out;
‹ detenciones› to make
verbo intransitivo ( repetir) to practice( conjugate practice);
( ejercer) to practice( conjugate practice)
práctica sustantivo femenino
1
( en trabajo) experience;
2 ( aplicación) practice;
poner algo en práctica or llevar algo a la práctica to put sth into practice
3
( de maestro) teaching practice;
4 ( costumbre) practice
practicar
I verbo transitivo
1 (una profesión) to practise, US practice
2 (una actividad) to play, practise: deberías practicar el tenis más a menudo, you should play tennis more regularly
3 (una operación, etc) to carry out, do, perform: tuvieron que practicarle una autopsia, they had to perform a post mortem on him
4 Rel to practise
II verbo intransitivo to practise: si quieres hablar bien el inglés, debes practicar más, if you want to speak good English, you must practise more ➣ Ver nota en practise
práctico,-a
I adjetivo
1 (un objeto) handy, useful
2 (una persona, disciplina) practical
II m Náut pilot
práctica sustantivo femenino
1 (actividad) practice
2 (aplicación) poner algo en práctica, to put sthg into practice
3 (costumbre) una práctica habitual, a common practice
4 (aprendizaje, formación) prácticas, teaching practice
5 Educ (clases no teóricas) practicals, US labs: por la mañana tiene prácticas de química, in the morning he has chemistry practicals ➣ Ver nota en practise
' práctica' also found in these entries:
Spanish:
continuismo
- costumbre
- docencia
- marcha
- vela
- ejercicio
- equitación
- instrucción
- perder
- practicar
English:
action
- code
- current
- excel
- feasible
- follow up
- hate
- implement
- insider dealing
- insider trading
- observance
- practically
- practice
- practise
- run-through
- rusty
- turn
- convenient
- malpractice
- mock
- practical
- protection
- teaching
* * *práctica nf1. [experiencia] practice;te hace falta más práctica you need more practice;con la práctica adquirirás más soltura you'll become more fluent with practice;esto es algo que se aprende con la práctica it comes with practice2. [ejercicio] practice;[de un deporte] playing;se dedica a la práctica de la medicina she practices medicine;me han recomendado la práctica de la natación I've been advised to go swimming3. [aplicación] practice;llevar algo a la práctica, poner algo en práctica to put sth into practice;en la práctica in practice4. [clase no teórica] practical;prácticas de laboratorio lab sessions5.prácticas [laborales] training;contrato en prácticas work-experience contract6. [costumbre] practice;ser práctica establecida to be standard practice* * *f practice;en la práctica in practice;llevar a la práctica, poner en práctica put into practice;perder la práctica get out of practice;tener práctica en algo have experience in sth;prácticas pl work experience sg ;hacer prácticas do a work placement* * *práctica nf1) : practice, experience2) ejercicio: exercisingla práctica de la medicina: the practice of medicine3) aplicación: application, practiceponer en práctica: to put into practice4) prácticas nfpl: training* * *práctica n practice
- 1
- 2
См. также в других словарях:
MEDICINE AND LAW — This article is arranged according to the following outline: introduction Judicial Decision – A Value Determination the values of a jewish and democratic state in the image of god PHYSICIAN S DUTIES AND PATIENTS RIGHTS the physician and the judge … Encyclopedia of Judaism
effect — The result or consequence of an action. [L. efficio, pp. effectus, to accomplish, fr. facio, to do] abscopal e. a reaction produced following irradiation but occurring outside the zone of actual radiation absorption. additive e. an e. wherein two … Medical dictionary
medicine, history of — Introduction the development of the prevention and treatment of disease from prehistoric and ancient times to the 20th century. Medicine and surgery before 1800 Primitive (primitive culture) medicine and folklore Unwritten history is not… … Universalium
Medicine in medieval Islam — In the history of medicine, Islamic medicine or Arabic medicine refers to medicine developed in the medieval Islamic civilization and written in Arabic, the lingua franca of the Islamic civilization. Despite these names, a significant number of… … Wikipedia
medicine — /med euh sin/ or, esp. Brit., /med seuhn/, n., v., medicined, medicining. n. 1. any substance or substances used in treating disease or illness; medicament; remedy. 2. the art or science of restoring or preserving health or due physical condition … Universalium
MEDICINE — From the beginning of their history until modern times Jews have exercised a tremendous influence on the development of medical science. They have always been solicitous in their care for the sick and held the medical profession in great esteem.… … Encyclopedia of Judaism
Medicine in China — In China, most hospitals are run by the government, therefore physicians were previously quasi government employees and enjoyed little freedom in the choice of the hospital to work with. In addition, decades of planned economic policy discouraged … Wikipedia
Medicine — This article is about the science and art of healing. For pharmaceutical drugs, see Medication. For other uses, see Medicine (disambiguation). Statue of Asclepius, the Greek god of medicine, holding the symbolic Rod of Asclepius with its coiled… … Wikipedia
effect — n 1 Effect, result, consequence, upshot, aftereffect, aftermath, sequel, issue, outcome, event are comparable in signifying something, usually a condition, situation, or occurrence, ascribable to a cause or combination of causes. Effect is the… … New Dictionary of Synonyms
Medicine man — This article is about the Native American healers. For the American film, see Medicine Man (film). Yup ik shaman exorcising evil spirits from a sick boy. Nushagak, Alaska, 1890s.[1] Medicine man or Medi … Wikipedia
Glossary of alternative medicine — This is a glossary for terms and concepts being used in Complementary and Alternative Medicine (CAM), an umbrella term for a large number of practices that fall outside the scope of conventional medicine. NOTOC AAcupunctureAcupuncture is the… … Wikipedia